Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroep vanwege vormfout
Dermatitis door airborn irriterende stoffen
Rusttijden vanwege overmatige warmte
Vanwege den Regent

Vertaling van "dank vanwege " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


rusttijden vanwege overmatige warmte

pause pour travail à la chaleur




dermatitis door airborn irriterende stoffen | dermatitis vanwege door de lucht aangevoerde irriterende stoffen

dermite aéroportée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De heer Bousetta sluit zich namens zijn fractie aan bij de woorden van dank vanwege de vorige sprekers en is tevens verheugd over de kwaliteit van het debat.

M. Bousetta se joint, au nom de son groupe, aux remerciements qui ont été formulés par les précédents orateurs, et se réjouit également de la qualité du débat.


Die wetten kunnen de mogelijkheid van verbeurdverklaring beperken op basis van de verhouding tussen het misdrijf en het economisch voordeel dat eruit voortvloeit, bijvoorbeeld door de verbeurdverklaring uit te sluiten of toe te staan dank zij een verwijzing naar begrippen zoals « rechtstreekse/onrechtstreekse opbrengst », « substitutiegoed » voor de instrumenten of de opbrengsten, « vruchten van wettige activiteiten gefinancierd met onwettige opbrengsten », enz. Wanneer een verzoek tot verbeurdverklaring betrekking heeft op een geval dat, indien het van interne aard was, vanwege ...[+++]

Ces lois peuvent limiter la possibilité de confiscation sur la base de la relation entre l'infraction et l'avantage économique qui en découle, par exemple en excluant ou en admettant la confiscation, grâce à une référence à des notions telles que celles de « produit direct/indirect », « bien de substitution » pour les instruments ou les produits, « fruits d'activités licites financées par un produit illicite », etc. Lorsqu'une demande de confiscation se rapporte à un cas qui, s'il était de caractère interne, n'entraînerait pas une confiscation en raison de ces lois, la Partie requise devrait avoir la possibilité de refuser la coopération ...[+++]


Er dient op gewezen dat het voorliggend wetsontwerp op 27 januari 2003 bij de Senaat werd ingediend en dank zij uiterste inspanningen vanwege de diensten van de Senaat en de good will van de voorzitter, de rapporteur en de leden van de commissie voor de buitenlandse betrekkingen van de Senaat reeds op 28 januari 2003 werd aangenomen.

Il convient d'attirer l'attention sur le fait que le projet de loi à l'examen a été déposé au Sénat le 27 janvier 2003 et qu'il a été adopté dès le 28 janvier 2003 grâce aux efforts considérables des services du Sénat et de la bonne volonté du président, du rapporteur et des membres de la commission des Relations extérieures du Sénat.


- (RO) Mijnheer de Voorzitter, mijn dank aan de rapporteur, die een zeer belangrijk verslag heeft opgesteld dat tegelijkertijd heel moeilijk is vanwege de tegenstrijdige visies op de toetreding van Roemenië en Bulgarije tot het Schengengebied.

– (RO) Monsieur le Président, je tiens à remercier le rapporteur qui, dans ce cas, a rédigé un rapport extrêmement important, mais en même temps extrêmement difficile en raison du fait que nous défendons des opinions contradictoires concernant l’adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie à l’espace Schengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dank u wel, mijnheer Pittella, niet in de laatste plaats vanwege het enthousiasme dat u in uw verklaring legde.

- Merci, Monsieur Pittella, aussi pour l’enthousiasme que vous avez mis dans votre déclaration.


Om te beginnen wil ik vanwege de aanpassingen die zijn verricht, mijn dank uitspreken aan Erica Landi en Pierre Debaty, hoofden van de eenheid Opleiding.

Premièrement, pour leur adaptation, je remercie Mme Erica Landi et M. Pierre Debaty, chefs de l’unité Formation.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, de dank van de Commissie regionale ontwikkeling gaat uit naar mevrouw McGuinness, niet alleen vanwege de kwaliteit van haar eindverslag, maar ook vanwege haar nauwe samenwerking met ons tijdens het opstellen ervan.

- (EN) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, les remerciements de la commission du développement régional vont à Mme McGuinness, non seulement pour la qualité de son rapport final, mais aussi pour avoir étroitement coopéré avec nous à sa rédaction.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik dank het Italiaanse voorzitterschap voor het werk dat het heeft verricht in zo’n moeilijke tijd, zowel vanwege de internationale omstandigheden als vanwege de drama’s waar verschillende Europese volkeren door getroffen zijn: ons land met name.

- (IT) Monsieur le Président, je remercie la présidence italienne pour le travail réalisé dans un contexte difficile, à la fois en raison des événements internationaux et des tragédies qui ont frappé plusieurs peuples européens, notamment en Italie.


- Ik dank de minister en noteer dat er weliswaar interesse is vanwege de Belgische regering, maar dat men nog steeds niet beslist heeft of men al dan niet aan IRENA zal deelnemen.

- Je constate l'intérêt du gouvernement belge mais je regrette que l'on n'ait pas encore pris de décision quant à la participation à l'IRENA.


- Ik dank mijn collega's van de commissie voor de Binnenlandse Zaken voor de constructieve samenwerking vanwege alle politiek fracties.

- Je voudrais tout d'abord remercier mes collègues de la commission de l'Intérieur pour l'excellent travail constructif que nous avons réalisé sur la base d'apports importants de tous les groupes politiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dank vanwege' ->

Date index: 2021-08-16
w