Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Project dat beide gemeenschappen betreft

Vertaling van "dank ik beide " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beveiligen(van een meersporig baanvak)voor berijden in beide richtingen | exploitatie van daartoe ingerichte sporen in beide richtingen

banalisation | exploitation avec banalisation des voies | exploitation en banalisation


project dat beide gemeenschappen betreft

projet de nature intercommunautaire


tegelijkertijd in beide richtingen overbrengen van gegevens

transmission de données dans deux directions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nogmaals mijn dank aan beide leden voor het feit dat zij mij hierop gewezen hebben.

Je remercie à nouveau les deux députés d’avoir attiré mon attention sur ce sujet.


Tot slot dank ik beide rapporteurs voor hun voortreffelijke werk en mevrouw Ferrero-Waldner in het bijzonder voor haar persoonlijke interesse en getoond engagement in kwesties die dit gebied aanbelangen.

Finalement, je souhaite remercier les deux rapporteurs pour leur excellent travail, et remercier tout spécialement Mme Ferrero-Waldner pour son intérêt sincère et pour l'engagement personnel qu'elle a démontré vis-à-vis des affaires affectant cette région.


Ik dank de beide rapporteurs Lamassoure en Severin voor het door hun verrichte werk.

Je remercie les deux rapporteurs, Messieurs Lamassoure et Severin, pour le travail qu'ils ont accompli.


Ik geloof dat we onze oprechte dank aan beide rapporteurs onder woorden moeten brengen voor het werk dat ze in de commissie en in het verdere verloop hebben verricht.

Je pense que nous devrions exprimer nos sincères remerciements aux deux rapporteurs pour le travail qu'ils ont accompli au sein de la commission, ainsi que pour ce qui va suivre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik dank de beide rapporteurs, die een goed verslag hebben voorgelegd.

Je voudrais remercier nos deux rapporteurs qui ont soumis un rapport de qualité.


Dank zij deze overeenkomst kan de Europese Unie met de Russische Federatie een op vertrouwen gebaseerd partnerschap tot stand brengen, dat beide partijen tot voordeel strekt en onder meer zal bijdragen tot consolidatie van het democratisch en economisch hervormingsproces en betere eerbiediging van de mensenrechten in Rusland.

Grâce à cet accord, l’Union européenne établit avec la Fédération de Russie un partenariat de confiance mutuellement avantageux qui contribuera entre autres à consolider le processus de réformes démocratiques et économiques et à renforcer le respect des droits de l’homme en Russie.


- hun politieke dialoog te versterken, op subregionaal niveau, door er de onderwerpen die voor beide regio's en voor de internationale gemeenschap van belang zijn, in op te nemen, en op interparlementair niveau en in internationale fora ; 34. - de uitwisseling van ervaringen voort te zetten, om het vertrouwensklimaat te versterken, zodat het risico op conflicten kleiner wordt, en om de internationale vrede en veiligheid te consolideren dank zij de eerbiediging van het internationaal recht en van internationale overeenkomsten ; 35. - ...[+++]

- de renforcer leur dialogue politique, au niveau sous-régional, en incorporant des thèmes qui concernent les deux régions et la communauté internationale, au niveau interparlementaire et dans les enceintes internationales ; 34. - de poursuivre l'échange d'expériences, en vue de consolider le climat de confiance permettant de réduire les risques de conflits et de consolider la paix et la sécurité internationales par le respect du droit et des traités internationaux ; 35. - tenant compte des efforts déployés par les deux régions dans la lutte contre la corruption et le terrorisme, d'examiner les conclusions à tirer, pour une coopération ...[+++]


- Allereerst dank ik beide rapporteurs voor het nauwgezet verslag.

- Je remercie tout d'abord les deux rapporteurs pour la précision de leur rapport.


- Ik dank de beide rapporteurs voor hun getrouwe weergave van de commissiewerkzaamheden.

- Je remercie les deux rapporteurs dont le rapport a été très fidèle aux travaux de la commission.


Ik dank al degenen in de beide commissies die hebben meegewerkt aan de modernisering van het strafbeleid. Ik stel voor de stemming op te dragen aan professor Dupont die als eerste, lang vóór de zaak-Dutroux, in zijn voorontwerp van Strafwetboek heeft aangedrongen op de invoering van een strafuitvoeringsrechter.

Je tiens à cette occasion à remercier également tous ceux qui ont participé, dans les deux commissions, au travail de modernisation de la politique pénitentiaire et propose de dédier le vote de tout à l'heure au professeur Dupont qui, le premier, a réclamé, bien avant l'affaire Dutroux, la création d'un véritable juge d'application des peines dans son avant-projet de Code pénal.




Anderen hebben gezocht naar : project dat beide gemeenschappen betreft     dank ik beide     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dank ik beide' ->

Date index: 2023-05-28
w