Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dan zal de toestand zeker volledig geblokkeerd " (Nederlands → Frans) :

Indien de belastingadministratie gevraagd wordt 170 000 dossiers plus de nieuwe dossiers te behandelen, dan zal de toestand zeker volledig geblokkeerd raken.

Si l'on demandait à l'administration fiscale d'absorber 170 000 dossiers plus tous les nouveaux dossiers, il est certain que l'on arriverait à un blocage complet.


De rechter kan slechts tot de volledige kwijtschelding van schulden op grond van artikel 1675/13bis van het Gerechtelijk Wetboek beslissen wanneer geen enkele minnelijke of gerechtelijke aanzuiveringsregeling mogelijk is en bij bijzonder ernstige toestanden van overmatige schuldenlast, waarbij hij zal rekening houden met de inspanningen waartoe de schuldenaar bereid is gebleken en met de toestand waarin de schuldenaar zich op dat o ...[+++]

Le juge ne peut prononcer la remise totale de dettes sur la base de l'article 1675/13bis du Code judiciaire que lorsqu'aucun plan amiable ou judiciaire n'est possible et dans des situations de surendettement, dans lesquelles il tiendra compte des efforts que le débiteur s'est montré prêt à fournir et de la situation dans laquelle le débiteur se trouve à ce moment-là.


Dit aantal opgenomen kunstwerken zal zeker toenemen wanneer meer en meer Oost-Europese musea hun volledige artistieke verzamelingen online plaatsen.

Le nombre d'œuvres d'art répertoriées va certainement augmenter au fur et à mesure que les musées d'Europe de l'est mettront en ligne l'ensemble de leurs collections artistiques.


Deze volledige uitrolling van ALFRESCO zal in de toekomende jaren zeker een positieve invloed hebben op de uitgaven van zendingen.

Le déploiement complet d'ALFRESCO aura certainement un effet positif sur les dépenses des envois au cours des années à venir.


Eenmaal het systeem volledig is uitgewerkt, zal dat zeker toegelicht worden aan alle betrokken instanties.

Une fois que le système sera pleinement développé, il sera expliqué aux autorités concernées.


is zich volledig bewust van de grote moeilijkheden als gevolg van de toestand van de nationale economieën en van het feit dat een verantwoordelijke en realistische lezing nodig is; kan evenwel niet de benadering accepteren dat de EU-begroting tot bron wordt gemaakt van mogelijke besparingen in dezelfde mate en volgens dezelfde logica als de nationale begrotingen, gelet op het aanzienlijke verschil in karakter, doelstellingen en structuur hiervan; benadrukt het feit dat, als de EU-middelen worden verlaagd, dit zeker ...[+++]

est parfaitement conscient des graves difficultés dues à l'état des économies nationales et à la nécessité d'une lecture réaliste et responsable; refuse toutefois d'accepter la position qui voudrait que le budget de l'Union puisse faire l'objet d'économies de même ampleur et suivant la même logique que celles qui valent pour les budgets nationaux étant donné leurs différences fondamentales en termes de nature, d'objectifs et de structure; souligne qu'une diminution des moyens de l'Union se traduira à coup sûr par un manque d'investissements et de liquidités dans les États membres, ce qui ne fera qu'aggraver les problèmes qu'ils connais ...[+++]


Voor gas is dat nog niet het geval maar in de komende maanden zal die toestand vast en zeker in dezelfde richting evolueren.

En gaz, ce n'est pas encore le cas mais la situation évoluera très certainement dans ce même sens au cours des mois à venir.


7. Is de beloofde hulp vanuit België in de strijd tegen de hongersnood in Oost-Afrika ook reeds volledig volgestort en zo neen, tegen wanneer zal het geld zeker zijn doorgestort ?

7. L'aide promise par la Belgique pour lutter contre la famine en Afrique de l'Est a-t-elle été entièrement versée ? Dans la négative, quand l'argent sera-t-il sûrement versé ?


- Wat het hepatitis B vaccin betreft, zal de toestand in september volledig genormaliseerd zijn.

- En ce qui concerne le vaccin contre l'hépatite B, la situation sera tout à fait normalisée en septembre.


Gelet op het belang van deze wet zal daar een zekere tijd voor nodig zijn, maar het dossier zou over enkele weken volledig moeten zijn.

Étant donné l'importance de cette loi, tout cela prendra un certain temps mais le dossier devrait être prêt dans quelques semaines.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dan zal de toestand zeker volledig geblokkeerd' ->

Date index: 2025-01-13
w