(a) afzonderlijke personen of autoriteiten niet betrokken zijn wanneer overeenkomstig deze richtlijn de inspraak van de bevoegde autoriteiten of het publiek vereist is, maar hun desbetreffende belangen verwaarloosbaar waren of bij het besluit in acht werden genomen;
(a) lorsque la participation des autorités compétentes ou du public est requise conformément à la présente directive, que les individus ou les autorités n'ont pas eu l'occasion de participer, mais que les intérêts en jeu étaient insignifiants ou ont été pris en compte dans la décision,