Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dan tweehonderd handtekeningen kreeg " (Nederlands → Frans) :

Hij heeft onlangs een schriftelijke verklaring voor kleine ondernemingen ingediend, waarvoor hij net iets meer dan tweehonderd handtekeningen kreeg.

Il a récemment déposé une déclaration écrite en soutien des petites entreprises, mais a recueilli à peine un peu plus de 200 signatures.


Gelet op de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening, artikel 3ter, ingevoegd bij de wet van 24 juli 2008 en vervangen bij de wet van 10 april 2014; Gelet op het gunstig advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juni 2016; Overwegende het koninklijk besluit van 28 november 1997 houdende de reglementering van de organisatie van sportwedstrijden of sportcompetities voor auto's die geheel of gedeeltelijk op de openbare weg plaatshebben, gewijzigd bij koninklijk besluit van 28 maart 2003; Overwegende het koninklijk besluit van 13 februari 1998 betreffende de opleidings- en vervolmakingscentra voor hulpverleners-ambulanciers; Overwegende het koninklijk besluit van 17 oktober 2003 tot vaststelling va ...[+++]

Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, l'article 3ter, inséré par la loi de 24 juillet 2008 et remplacé par la loi de 10 avril 2014; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juin 2016; Considérant l'arrêté royal du 28 novembre 1997 portant réglementation de l'organisation d'épreuves ou de compétitions sportives pour véhicules automobiles disputées en totalité ou en partie sur la voie publique, modifié par l'arrêté royal du 28 mars 2003 ; Considérant l'arrêté royal du 13 février 1998, relatif aux centres de formation et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers ; Considérant l'arrêté royal du 17 octobre 2003 portant fixation du plan d'urgence ...[+++]


Gelet op de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening, artikel 3ter, ingevoegd bij de wet van 24 juli 2008 en vervangen door de wet van 10 april 2014; Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1997 houdende de reglementering van de organisatie van sportwedstrijden of sportcompetities voor auto's die geheel of gedeeltelijk op de openbare weg plaatshebben, gewijzigd bij koninklijk besluit van 28 maart 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 13 februari 1998 betreffende de opleidings- en vervolmakingscentra voor hulpverleners en ambulanciers; Gelet op het koninklijk besluit van 17 oktober 2003 tot vaststelling van het nucleair en radiologisch noodplan voor het Belgisch grondgebied; Gelet op het konink ...[+++]

Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, article 3ter, inséré par la loi de 24 juillet 2008 et remplacé par la loi de 10 avril 2014; Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1997 portant réglementation de l'organisation d'épreuves ou de compétitions sportives pour véhicules automobiles disputées en totalité ou en partie sur la voie publique, modifié par l'arrêté royal du 28 mars 2003; Vu l'arrêté royal du 13 février 1998, relatif aux centres de formation et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers; Vu l'arrété royal du 17 octobre 2003 portant fixation du plan d'urgence nucléaire et radiologique pour le territoir ...[+++]


Met een vastenactie, die meer dan 500 handtekeningen kreeg, en met Tibetaanse sjaals toonden we onze solidariteit met de Dalai Lama en het Tibetaanse volk.

À travers un jeûne que plus de 500 personnes se sont engagées à respecter, et en portant des foulards tibétains, nous avons manifesté notre solidarité avec le dalaï-lama et avec le peuple tibétain.


Mijn vraag was heel eenvoudig: als de heer Harbour zo’n grote invloed heeft, waarom is zijn schriftelijke verklaring dan niet aangenomen, die kreeg immers niet het vereiste aantal handtekeningen?

Ma question était simple: dans quelle mesure l’influence de M. Harbour a-t-elle contribué à l’adoption de sa déclaration écrite, qui n’a pas obtenu le nombre requis de signatures?


Het voorstel om de procedure om te draaien kon in de Conventie rekenen op tweehonderd van de 220 mogelijke handtekeningen.

Cette proposition d’inverser la procédure a reçu 200 des 220 signatures possibles au sein de la Convention.


Op 24 januari 2002 kreeg het verzoekschrift een vervolg en werden 1.9 miljoen handtekeningen overhandigd aan de Commissie verzoekschriften.

Le 24 janvier 2002, la pétition a été rouverte, 1,9 millions de signatures ayant été transmises à la commission des pétitions.


Op 16 september 1988, de datum waarop het Verdrag voor ondertekening werd opengesteld, kreeg het de vereiste handtekeningen van de vertegenwoordigers van tien Staten, namelijk België, Denemarken, Griekenland, Italië, Luxemburg en Portugal aan de kant van de Europese Gemeenschappen, en IJsland, Noorwegen, Zweden en Zwitserland aan de kant van de EVA.

A la date de l'ouverture à la signature, le 16 septembre 1988, les signatures requises ont été apposées par les représentants de dix Etats, à savoir, pour les Etats membres des Communautés européennes : la Belgique, le Danemark, la Grèce, l'Italie, le Luxembourg et le Portugal, et, pour les Etats membres le l'AELE : l'Islande, la Norvège, la Suède et la Suisse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dan tweehonderd handtekeningen kreeg' ->

Date index: 2024-08-30
w