5. is van mening dat de L
amfalussy-procedure haar nut heeft; vindt de convergentie van toezichtprocedures van cruciaal belang;
verwelkomt in dit opzicht de bijdragen van de comités van niveau 3 en sluit zich aan bij hun oproep tot een adequaa
t instrumentarium; meent dat de technische details bij de wetgeving grotendeels kunnen vervallen en m
eer afdoende regels voor ...[+++] een dynamische markt kunnen worden ingesteld, als t
oezichthouders maar voldoende speelruimte hebben; benadrukt evenwel dat de politiek te allen tijde verantwoordelijk blijft
voor de einddoelstellingen van de betreffend
e wetgeving; staat erop dat de wetgevers het proces nauwlettend in de gaten houden en herhaalt nogmaals dat de rechten van het Parlement op het gebied van wetgeving volledig in acht moeten worden genomen;
5. est d'avis que la procédure Lamfalussy est un mécanisme utile; estime que la convergence des pratiques en matière de surveillance revêt une importance cruciale; se félicite des travaux des comités de niveau 3 à cet égard et appuie l'appel en faveur d'outils adéquats; estime que lorsque les instances de surveillance disposent d'une marge de manœuvre, la nécessité de
détails techniques dans les textes législatifs s'en trouve en grande partie supprimée et cela tend à produire des rè
gles plus adéquates pour un marché dynamique ...[+++]; souligne toutefois que cela ne saurait en aucun cas amoindrir la responsabilité politique quant aux objectifs finals de la législation considérée; insiste sur le fait que les législateurs doivent suivre attentivement le processus et réaffirme que les pouvoirs législatifs du Parlement doivent être pleinement respectés;