Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dan ook bekijken welke mogelijkheden " (Nederlands → Frans) :

Ik zal dan ook bekijken welke mogelijkheden er zijn om meer controle te voorzien.

J’examinerai dès lors les possibilités qui existent pour renforcer le contrôle.


Om de uitvoering van de CI's te bespoedigen, is de Commissie met de lidstaten in overleg getreden teneinde samen met hen te bekijken welke mogelijkheden er zijn om de financiële middelen anders te verdelen, ofwel tussen maatregelen van hetzelfde programma, ofwel tussen programma's van hetzelfde initiatief.

Afin d'accélérer la mise en oeuvre des IC, la Commission a entamé avec les États membres un dialogue pour envisager avec eux les possibilités de réaménagement des ressources financières, soit entre mesures d'un même programme, soit entre les programmes d'une même initiative.


Als de politie van Brussel opmerkt dat zij informatie en nota's doorgeeft aan de BOB maar ze niets terugkrijgt, moet men ook bekijken welke informatie zij doorgeeft.

À propos de la remarque de la police de Bruxelles selon laquelle elle transmet des informations et des notes à la BSR sans rien obtenir en retour, il faut se demander quelle est la nature des informations transmises.


Als haar conclusies overeenstemmen met, of in de buurt liggen van de conclusies die Oceana uit haar onderzoek heeft getrokken, zal de Economische Inspectie ook de Horecasector ontmoeten om te bekijken welke maatregelen die sector plant te nemen om de informatie naar de consument te versterken.

Si ses conclusions sont conformes ou proches de celles qu'OCEANA a tiré de son étude, l'inspection économique rencontrera alors aussi le secteur Horeca afin de voir quelles mesures ce secteur envisage de prendre pour renforcer l'information envers le consommateur.


2. Welke mogelijkheden zijn er om ook voor de kleinere banken, die eveneens een essentiële rol spelen in de financiering van onze kmo's, de toegang tot kredieten te vergemakkelijken?

2. Concernant les plus petites banques, qui jouent elles aussi un rôle essentiel dans le financement de nos PME, quelles pistes peut-on envisager pour améliorer leur accès à ces financements?


Tot slot wordt ook een overleg met de horecasector gepland om te bekijken welke maatregelen de sector in kwestie bereid is te nemen om zijn communicatie naar de consumenten te verbeteren.

Finalement, une concertation avec le secteur horeca est également envisagée afin de voir quelles mesures ledit secteur est disposé à entreprendre pour améliorer sa communication vers les consommateurs.


2. Zal men tegen 2016 ook op Belgisch niveau bekijken welke alternatieve methoden voor dierproefonderzoek er kunnen worden ingevoerd?

2. Est-ce qu'il est également prévu, au niveau belge, d'analyser la mise en place de méthodes expérimentales alternatives pour l'horizon 2016?


Het lid verwijst ook naar de beslissing, genomen door de Ministerraad op 6 december 2000, om een interkabinettenwerkgroep samen te stellen met als opdracht na te gaan in hoever de wetgeving over vrije beroepen gecodificeerd kan worden en welke mogelijkheden er bestaan om de wetgeving inzake vrije beroepen en de wetgeving inzake handelaars te harmoni ...[+++]

Le membre évoque aussi la décision du Conseil des ministres du 6 décembre 2000, de créer un intercabinet chargé d'examiner dans quelle mesure la législation relative aux professions libérales peut être codifiée et quelles sont les possibilités d'harmonisation entre la législation relative aux professions libérales et celle relative aux commerçants, en tenant compte des spécificités des professions libérales.


Een ander lid is eveneens van mening dat het informatierecht essentieel is in voorliggende discussie, niet enkel om te weten welke de juiste gezondheidstoestand is, maar ook om de mogelijkheden te kennen van de palliatieve verzorging.

Un autre membre estime aussi que le droit à l'information est essentiel dans la discussion en cours, pas seulement pour savoir quel est l'état de santé exact, mais aussi pour connaître les possibilités des soins palliatifs.


Op basis van de evaluatie van dit verdrag zal ik bekijken welke mogelijkheden dergelijke verdragen bieden om in de toekomst buitenlandse politiediensten onder bepaalde voorwaarden op ons grondgebied ondersteunende, defensieve taken te laten uitoefenen in het kader van de openbare ordehandhaving.

Sur la base de l'évaluation dudit traité, je vais voir quelles possibilités seront offertes à l'avenir par de tels traités pour laisser des services de police étrangers exercer, à certaines conditions, des missions de défense et d'appui dans le cadre du maintien de l'ordre public.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dan ook bekijken welke mogelijkheden' ->

Date index: 2022-05-17
w