Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dan ook alleen zouden aanwenden " (Nederlands → Frans) :

Zij verliezen enkel de financiële middelen en de invloed die de Grondwet of de wet hen hoegenaamd niet toekent en die ze hoe dan ook alleen zouden aanwenden om onze democratische waarden te bestrijden.

Seuls leur sont ainsi enlevés des moyens financiers et une sphère d'influence qui ne sont nullement prévus par la Constitution ou par la loi et qu'ils n'utiliseraient de toute façon que pour mieux s'opposer à nos valeurs démocratiques.


Investeringen en hervormingen op deze terreinen die alleen zouden inspelen op nationale en regionale behoeften en de Europese dimensie ervan buiten beschouwing zouden laten, zouden een veel geringer effect hebben dan in de context van de Europese kennisruimte.

Les investissements et les réformes dans ces domaines qui ne seraient conçus qu'en fonction de besoins nationaux et régionaux et ignoreraient leur dimension européenne, ne seraient pas aussi efficaces qu'ils pourraient l'être dans le contexte de l'espace européen de la connaissance.


In tegenstelling tot consortiums zijn de synergiesubsidies bedoeld voor individuele onderzoekers zodat zij hun complementaire vaardigheden, kennis en hulpmiddelen kunnen bundelen om problemen op het gebied van grensverleggend onderzoek gezamenlijk aan te pakken en zo verder te gaan dan wat zij als individuele onderzoekers alleen zouden kunnen bereiken.

À la différence des consortiums, ces subventions sont destinées à des chercheurs dont les compétences, les connaissances et les ressources complémentaires permettent d'aborder conjointement des problèmes de recherche aux frontières de la connaissance, en allant au-delà de ce qu’ils pourraient réaliser individuellement.


Dit stelt hen in staat om hun beleggingen (als aandelen en obligaties) breder te spreiden dan ze alleen zouden kunnen doen.

Cette pratique leur permet d’investir dans une gamme plus large de produits financiers (tels que des actions et des obligations) qu’ils ne le pourraient en agissant seuls.


Dit stelt hen in staat om hun beleggingen (als aandelen en obligaties) breder te spreiden dan ze alleen zouden kunnen doen.

Cette pratique leur permet d’investir dans une gamme plus large de produits financiers (tels que des actions et des obligations) qu’ils ne le pourraient en agissant seuls.


De algemene vergadering van de afdeling wetgeving van de Raad van State meent de Hoge Vergadering er evenwel opmerkzaam op te moeten maken dat de wetgever, door te eisen dat de adviesaanvragen met een termijn van vijf werkdagen van een « bijzondere » motivering worden voorzien, tot uiting heeft gebracht dat hij wil dat alleen in uitzonderlijke gevallen verzocht wordt om mededeling van het advies binnen die uitzonderlijk korte termi ...[+++]

L'assemblée générale de la section de législation du Conseil d'État croit cependant devoir attirer l'attention de la Haute Assemblée sur ce qu'en exigeant que les demandes d'avis dans les cinq jours ouvrables soient « spécialement » motivées, le législateur a voulu que ce délai, extrêmement bref, ne soit sollicité qu'exceptionnellement et il a considéré que, si les demandeurs d'avis devaient recourir de manière trop fréquente à cette procédure, les travaux de la section de législation en seraient perturbés; le Conseil d'État pourrait même se trouver dans l'impossibilité de traiter avec le soin nécessaire et la célérité voulue les affair ...[+++]


Niet alleen zouden onlusten in Burundi een effect kunnen hebben op de stabiliteit in andere landen van de regio, zoals Congo, Tanzania en Rwanda, ook heeft dit een hoog precedentwaarde.

Les troubles dans ce pays pourraient non seulement affecter la stabilité des pays voisins, tels que le Congo, la Tanzanie, et le Rwanda, mais ils pourraient également servir d'exemple.


Niet alleen zouden die verschillen bestaan tussen de drie disciplines (politie, brandweer, ambulance), maar ook binnen de disciplines zelf.

Ces différences existeraient non seulement entre les trois disciplines (police, service incendie, ambulance) mais aussi eu sein des disciplines elles-mêmes.


Elektronische handel is van nature een mondiale aangelegenheid en nationale oplossingen alleen zouden de ontwikkeling van elektronisch geld hinderen.

Par sa nature même, le commerce électronique a une portée mondiale, et des solutions exclusivement nationales entraveraient le développement de la monnaie électronique.


Ik betreur ook dat de artsen dit overleg alleen zouden beschouwen als een instrument van voorraadbeheer voor de apothekers.

Je déplore aussi que les médecins ne considéreraient cette concertation que comme un instrument de gestion des stocks pour les pharmaciens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dan ook alleen zouden aanwenden' ->

Date index: 2022-12-20
w