Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgegeven visum
Annulering van het visum
Aspecifiek
Benelux-visum
D-visum
Eenvormig visum
Intrekking van het eenvormige visum
Intrekking van het visum
Landen waarvoor een visum niet verplicht is
Machtiging tot voorlopig verblijf
Mvv
Nationaal visum lang verblijf
Niet door een bijzondere oorzaak teweeggebracht
Niet-specifiek
Verleend visum
Visum voor verblijf van langere duur

Vertaling van "dan niet visums " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
lijst van personen die niet voor een visum in aanmerking komen

liste des interdits de visa | liste des personnes faisant l'objet d'une interdiction de visa | liste des personnes interdites de visa


landen waarvoor een visum niet verplicht is

Etats pour lesquels le visa n'est pas obligatoire


D-visum | machtiging tot voorlopig verblijf | nationaal visum lang verblijf | visum voor verblijf van langere duur | mvv [Abbr.]

visa de long séjour | visa de type D | visa long séjour | visa pour un séjour d'une durée supérieure à trois mois


verleend visum (1) | afgegeven visum (2)

visa délivré


intrekking van het visum (1) | intrekking van het eenvormige visum (2)

abrogation de visa (1) | abrogation de visa uniforme (2)


annulering van het visum (1) | intrekking van het eenvormige visum (2)

annulation de visa (1) | annulation de visa uniforme (2)


visum lang verblijf dat gelijktijdig een visum kort verblijf is

visa de long séjour ayant valeur concomitante de visa de court séjour


aspecifiek | niet-specifiek | niet door een bijzondere oorzaak teweeggebracht

non-spécifique




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 9. De beurs dekt geheel of gedeeltelijk de kosten gemaakt door de persoon voor : 1° de vervoerbewijzen van een reis heen en terug tussen zijn woonplaats en zijn huisvestingslocatie; 2° de visum- en paspoortkosten behalve de bijkomende kosten voor een dringende afgifte; 3° de factuur van de geaccrediteerde talenschool of van de geaccrediteerde operator voor de kosten van de cursussen, van de organisatie van het verblijf en, in voorkomend geval, van de huisvesting; 4° de huisvestingsfactuur indien niet-inbegrepen in de factuur ...[+++]

Art. 9. La bourse couvre, en tout ou en partie, les coûts engagés par la personne pour: 1° les titres de transport d'un seul aller et retour entre son domicile et son lieu d'hébergement; 2° les frais de visa et passeport excepté les frais supplémentaires pour une délivrance en urgence; 3° la facture de l'école de langue accréditée ou de l'opérateur accrédité, pour le coût des cours, de l'organisation du séjour et, le cas échéant, de l'hébergement; 4° la facture d'hébergement, si non incluse ...[+++]


1. Zou het voor korte familiebezoeken niet zinvol zijn om na te denken over de mogelijkheid van een visum voor meerdere bezoeken, zodat de bezoekers gedurende een periode van zes maanden verscheidene keren het land kunnen binnenkomen en verlaten zonder steeds een nieuw visum te moeten aanvragen?

1. Dans le cas de visites familiales de courtes durées, ne serait-il pas pertinent d'entamer une réflexion sur la possibilité d'un visa à entrées multiples, qui permettrait aux visiteurs d'entrer dans le pays et d'en sortir à plusieurs reprises pendant une période de six mois sans avoir besoin de demander un nouveau visa?


Als uit het sociaal onderzoek van het OCMW blijkt dat de persoon niet de geijkte procedure heeft gevolgd en bijgevolg niet in het bezit is van een visum C om medische redenen, kunnen de kosten niet teruggevorderd worden van de POD en blijven ze (bij goedkeuring door het bijzonder comité voor de sociale dienst) ten laste van het OCMW.

S'il ressort de l'enquête sociale menée par le CPAS que l'intéressé n'a pas suivi la procédure ad hoc et n'est dès lors pas muni d'un visa de type C pour raisons médicales, les frais ne pourront pas être récupérés auprès du SPP et resteront à charge du CPAS (moyennant l'approbation du comité spécial du service social).


Niet-EU-landen die plaatsen hebben aangeboden zijn: - Argentinië (Humanitair Visum Programma), - Australië (5.800 hervestigingsplaatsen en een Special Humanitair Programma), - Wit-Rusland (20 hervestigingsplaatsen), - Brazilië (humanitair visum programma), - Canada (36.300 hervestigingsplaatsen), - IJsland (75 hervestiging), - Liechtenstein (25 hervestigingsplaatsen), - Nieuw-Zeeland (850 hervestiging), - Noorwegen (9.000 hervestiging), - Zwitserland (2.000 hervestiging en humanitaire visa), - de Verenigde Staten (onbepaald aantal hervestiging) en - Uruguay (120 hervestiging).

Les États non européens qui ont proposés des places sont: - l'Argentine (Programme de visa humanitaire), - l'Australie (5.800 places de réinstallation et un programme humanitaire spécial), - la Biélorussie (20 places de réinstallation), - le Brésil (Programme de visa humanitaire), - Canada (36.300 places de réinstallation), - l'Islande (75 réinstallations), - le Liechtenstein (25 places de réinstallation), - la Nouvelle-Zélande (850 réinstallations), - la Norvège (9.000 réinstallations), - la Suisse (2.000 réinstallations et visas humanitaires), - les États-Unis (nombre indéterminé de réinstallations) et - l'Uruguay (120 réinstallations) ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit betreffende het model van de kaart en van het visum 'kunstenaars' De Minister van Sociale Zaken, Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 1bis, § 3, tweede lid, vervangen bij de wet van 26 december 2013; Gelet op de programmawet van 24 december 2002, artikel 172, § 2, 4° en 5°, laatst gewijzigd bij de wet van 26 december 2013; Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende ...[+++]

23 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel relatif au modèle de la carte et du visa 'artistes' La Ministre des Affaires sociales Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'article 1 bis, § 3, alinéa 2, remplacé par la loi du 26 décembre 2013; Vu la loi-programme du 24 décembre 2002, l'article 172, § 2, 4° et 5° modifié en dernier lieu par la loi du 26 décembre 2013; Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrê ...[+++]


Een visum dat in het kader van een familiebezoek is aangevraagd kan natuurlijk worden geweigerd, ofwel omdat de aanvrager niet de documenten bezorgt op basis waarvan het doel van zijn reis kan worden aangetoond (bijvoorbeeld: de familieband is niet bewezen), ofwel omdat de voorwaarden voor zijn verblijf niet zijn vervuld (zoals wanneer de financiële dekking van zijn verblijf niet is aangetoond omdat de aanvrager niet over voldoende persoonlijke inkomsten beschikt of omdat de tenlasteneming niet kan worden aanvaard), ofwel omdat hij geen of onvoldoende ter ...[+++]

Un visa demandé dans le cadre d'une visite familiale peut évidemment être refusé, soit parce que le demandeur n'a pas apporté les documents qui permettaient d'établir l'objet de son séjour (exemple: le lien familial n'est pas établi), ou les conditions de son séjour (exemple: la couverture financière du séjour n'est pas établie, soit parce que le demandeur n'a pas de revenus personnels suffisants, soit parce que la prise en charge ne peut être acceptée), soit parce qu'il n'a pas donné - ou pas ...[+++]


- Verordening (EG) nr. 333/2002 van de Raad van 18 februari 2002 betreffende de invoering van een uniform model voor een blad waarop een visum kan worden aangebracht dat door lidstaten wordt afgegeven aan houders van een reisdocument dat door de lidstaat die het blad opstelt niet wordt erkend (PB L 53 van 23.2 2002, blz. 4) en Besluit van de Commissie van 12 augustus 2002 betreffende de vaststelling van verdere technische specificaties voor het uniform model voor een blad waarop een visum ...[+++]

- Règlement (CE) n 333/2002 du Conseil du 18 février 2002 établissant un modèle uniforme de feuillet pour l'apposition d'un visa délivré par les Etats membres aux titulaires d'un document de voyage non reconnu par l'Etat membre qui établit le feuillet (JO L 53 du 23.2 2002, p. 4) et décision de la Commission du 12 août 2002 fixant les spécifications techniques complémentaires pour le modèle uniforme de feuillet pour l'apposition d'un visa délivré par les Etats membres aux titulaires d'un document de voyage non reconnu par l'Etat membr ...[+++]


« 1) Artikel 3 van richtlijn 68/360/EEG van de Raad van 15 oktober 1968 inzake de opheffing van de beperkingen van de verplaatsing en het verblijf van de werknemers der lidstaten en van hun familie binnen de Gemeenschap, artikel 3 van richtlijn 73/148/EEG van de Raad van 21 mei 1973 inzake de opheffing van de beperkingen van de verplaatsing en het verblijf van onderdanen van de lidstaten binnen de Gemeenschap ter zake van vestiging en verrichten van diensten, en verordening (EG) nr. 2317/95 van de Raad van 25 september 1995 ter bepaling van de derde staten waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen van de lidstaten in het bezit moeten zijn van een visum, dienen t ...[+++]

« 1) L'article 3 de la directive 68/360/CEE du Conseil, du 15 octobre 1968, relative à la suppression des restrictions au déplacement et au séjour des travailleurs des Etats membres et de leur famille à l'intérieur de la Communauté, l'article 3 de la directive 73/148/CEE du Conseil, du 21 mai 1973, relative à la suppression des restrictions au déplacement et au séjour des ressortissants des Etats membres à l'intérieur de la Communauté en matière d'établissement et de prestation de services, ainsi que le règlement (CE) n° 2317/95 du Conseil, du 25 septembre 1995, déterminant les pays tiers dont les ressortissants doivent être m ...[+++]


Wanneer het totaal van de uitreizen (vastgesteld door het aanbrengen van een uitreisstempel) door de houder van een visum met meer dan één inreis gelijk is aan het aantal toegestane inreizen, mag het visum niet meer gebruikt worden, zelfs indien de houder het aantal dagen waarop het visum recht geeft niet heeft opgebruikt.

Lorsque le total des sorties effectuées (constatées par l'apposition d'un cachet de sortie) par le titulaire d'un visa à plus d'une entrée est égal au nombre d'entrées autorisées, le visa ne peut plus être utilisé, même si le titulaire n'a pas épuisé le nombre de jours auxquels le visa donne droit.


Deze verbintenis tot tenlasteneming kan echter ook gebruikt worden door vreemdelingen die een visum wensen te bekomen met het oog op het afsluiten van een huwelijk in het Rijk en zelf niet beschikken over voldoende middelen van bestaan (zie punt 5.A. van de omzendbrief van 28 augustus 1997 betreffende de procedure van de huwelijksafkondiging en de documenten die dienen overgelegd te worden ten einde een visum met het oog op het afsluiten van een huwelijk in het Rijk te bekomen en ten einde een visum gezinshereniging op basis van een h ...[+++]

Cet engagement de prise en charge peut toutefois être également utilisé par les étrangers qui souhaitent obtenir un visa en vue de conclure un mariage dans le Royaume et qui ne disposent pas personnellement de moyens de subsistance suffisants (voir point 5.A. de la circulaire du 28 août 1997 relative à la procédure de publication des bans de mariage et aux documents qui doivent être produits afin d'obtenir un visa en vue de conclure un mariage dans le Royaume ou d'obtenir un visa de regroupement familial sur la base d'un mariage conclu à l'étranger, Moniteur belge, 1 octobre ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dan niet visums' ->

Date index: 2024-08-13
w