Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dan niet permanente opdrachten betreft " (Nederlands → Frans) :

Kan u voor de 21 contractuele wetenschappers die bij de Koninklijke Sterrenwacht momenteel zijn tewerkgesteld meedelen: 1. welke nationaliteit zij hebben; 2. welke taken en functies zij daar vervullen en of het hier al dan niet permanente opdrachten betreft; 3. of zij in deze hoedanigheden al dan niet in contact (kunnen) komen met het publiek; 4. voor welke duur zij zijn tewerkgesteld?

Pouvez-vous préciser pour les 21 collaborateurs contractuels actuellement employés à l'Observatoire royal: 1. leur nationalité; 2. les tâches et fonctions qu'ils exercent et s'il s'agit ou non de missions permanentes; 3. si, dans le cadre de leur fonction, ils ont (pourraient avoir) des contacts avec le public; 4. la durée de leur contrat?


Wat deze laatste opdrachten betreft wijzigt er quasi niets (tenzij de supra reeds aangehaalde punten).

S'agissant de ces derniers marchés, quasiment rien ne change (hormis les points déjà cités plus haut).


Dit is niet het geval wat de opdrachten betreft die onder de wet defensie en veiligheid vallen.

Ce n'est pas le cas en ce qui concerne les marchés relevant de la loi défense et sécurité.


In de wet van 27 mei 2014 staat luidt artikel 3 als volgt: "Artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken [...] is niet van toepassing op de buitenlandse wetenschappelijk medewerkers die bij arbeidsovereenkomst in dienst genomen worden bij de wetenschappelijke instellingen voor taken die niet behoren tot de permanente opdrachten en die niet over een in het Nederlands of het Frans opgesteld diploma beschikken".

La loi du 27 mai 2014 stipule en son article 3: "L'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative [...] n'est pas applicable aux collaborateurs scientifiques étrangers qui sont engagés par contrat de travail dans les établissements scientifiques, pour des tâches qui ne relèvent pas des missions permanentes et qui ne disposent pas d'un diplôme en langue française ou en langue néerlandaise".


De uitzonderingsgrond van artikel 3 van de wet van 27 mei 2014 geldt voor de wetenschappers die bij arbeidsovereenkomst worden aangesteld voor de uitvoering van taken die niet behoren tot de permanente opdrachten van de federale wetenschappelijke instelling.

Le fondement d'exception de l'article 3 de la loi du 27 mai 2014 s'applique aux scientifiques engagés par contrat de travail pour des tâches qui ne relèvent pas des missions permanentes des établissements scientifiques fédéraux.


Uit het feit dat toepassing zou worden gemaakt van een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur mag trouwens niet worden afgeleid dat het om een permanente opdrachten zou gaan zoals bedoeld in artikel 3 van de wet van 27 mei 2014.

Par ailleurs, le fait qu'il serait fait application d'un contrat de travail à durée indéterminée ne peut impliquer qu'il s'agirait de tâches permanentes telles que visées à l'article 3 de la loi du 27 mai 2014.


Dit betekent niet dat het daardoor om permanente opdrachten zou gaan.

Cela ne signifie pas pour autant qu'il s'agisse de tâches permanentes.


Paragraaf 6 bepaalt dat artikel 36 niet toepasselijk is op de mededingingsprocedure met onderhandeling, noch op de vereenvoudigde onderhandelingsprocedure met voorafgaande bekendmaking, noch op de onderhandelingsprocedure zonder voorafgaande bekendmaking, voor zover het om een opdracht gaat waarvan het geraamde bedrag lager ligt dan de Europese drempels wat de opdrachten voor leveringen en diensten betreft en lager dan 500.000 euro wat de opdrachten vo ...[+++]

Le paragraphe 6 précise que l'article 36 n'est applicable ni à la procédure concurrentielle avec négociation, ni à la procédure négociée directe avec publication préalable, ni à la procédure négociée sans publication préalable pour autant qu'il s'agisse d'un marché dont le montant estimé est inférieur aux seuils européens pour les marchés de fournitures et de services et inférieur à 500.000 euros pour les marchés de travaux.


ii)indien het producten betreft die uitsluitend voor onderzoek, proefneming, studie of ontwikkeling worden vervaardigd; dergelijke opdrachten omvatten echter niet de productie in grote hoeveelheden met het oog op commerciële haalbaarheid of om de kosten van onderzoek en ontwikkeling terug te verdienen.

ii)lorsque les produits sont fabriqués uniquement à des fins de recherche, d'expérimentation, d'étude ou de développement. Toutefois, ces marchés ne comprennent pas la production en quantités visant à établir la viabilité commerciale du produit ou à amortir les frais de recherche et de développement.


Wat de entiteiten betreft waaraan bij indirect beheer de uitvoering van externe acties is toevertrouwd, mag de maximumtermijn waarvoor zij opdrachten kunnen gunnen en subsidieovereenkomsten kunnen sluiten, niet meer bedragen dan drie jaar vanaf de ondertekening van de delegatieovereenkomst, tenzij er uitzonderlijke externe omstandigheden zijn.

Le délai de conclusion de contrats et de conventions de subventions par les entités chargées, en gestion indirecte, de la mise en œuvre d'actions extérieures devrait être limité à trois ans à compter de la signature de la convention de délégation, sauf circonstances spécifiques exceptionnelles et extérieures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dan niet permanente opdrachten betreft' ->

Date index: 2023-11-14
w