Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afzondering
Afzonderlijke opsluiting
Afzonderlijke opsluiting in de cel
BNIV
Cellulaire gevangenisstraf
Cellulaire opsluiting
Celstelsel
Celstraf
DNFI
Eenzame opsluiting
Eenzame opsluiting in de cel
Evenredig bijdragen
Naar evenredigheid bijdragen
Naar rato bijdragen
Naar verhouding bijdragen
Opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht
Overgang naar het hoger niveau
Pro rata bijdragen naar rata bijdragen
Raster naar vector
Strikte afzondering in de cel
Teksten aanpassen naar aanleiding van feedback
Teksten beoordelen naar aanleiding van feedback
Teksten beoordelen naar aanleiding van kritiek
Teksten evalueren naar aanleiding van feedback
Van raster- naar vectorformaat
Voorwaarde naar kwaliteit
Zoeken naar explosieve apparaten
Zoeken naar explosieve middelen
Zoeken naar explosieven

Vertaling van "dan naar eenzame " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
afzondering | afzonderlijke opsluiting | afzonderlijke opsluiting in de cel | cellulaire gevangenisstraf | cellulaire opsluiting | celstelsel | celstraf | eenzame opsluiting | eenzame opsluiting in de cel | strikte afzondering in de cel

emprisonnement cellulaire | incarcération cellulaire | isolement cellulaire | peine cellulaire | régime cellulaire | ségrégation


contacten leggen met belanghebbenden uit de spoorwegsector over onderzoeken naar ongevallen | contacten onderhouden met belanghebbenden uit de spoorwegsector over onderzoeken naar ongevallen | contacten leggen met belanghebbenden bij spoorvervoer over onderzoeken naar ongevallen | contacten onderhouden met belanghebbenden bij spoorvervoer over onderzoeken naar ongevallen

assurer la liaison avec les acteurs du secteur ferroviaire en ce qui concerne les enquêtes sur les accidents


teksten beoordelen naar aanleiding van feedback | teksten beoordelen naar aanleiding van kritiek | teksten aanpassen naar aanleiding van feedback | teksten evalueren naar aanleiding van feedback

évaluer les réponses écrites à des retours d'information reçus


evenredig bijdragen | naar evenredigheid bijdragen | naar rato bijdragen | naar verhouding bijdragen | pro rata bijdragen naar rata bijdragen

contribuer au prorata | contribuer en proportion | contribuer proportionnellement


zoeken naar explosieve middelen | zoeken naar explosieve apparaten | zoeken naar explosieven

rechercher des engins explosifs


overgang naar het hoger niveau

accession au niveau supérieur


opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht

pour y être donné telle suite que de droit


Besluit inzake maatregelen naar aanleiding van mogelijke negatieve effecten van het hervormingsprogramma op de minstontwikkelde landen en op de ontwikkelingslanden die netto-importeur van voedsel zijn [ DNFI | BNIV ]

Décision sur les mesures concernant les effets négatifs possibles du programme de réforme sur les pays les moins avancés et les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires [ DNFI ]




raster naar vector | van raster- naar vectorformaat

trame en vecteur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2.1. In de loop van de 20e eeuw kenmerkt het Belgisch gevangeniswezen zich door een toenemende openheid naar de buitenwereld : beschermingscomité's bezoeken (eenzame) gedetineerden; diverse samenlevingsorganisaties en vrijwilligers werken mee op educatief, cultureel, recreatief of welzijnsvlak aan de detentiebegeleiding en de reclasseringsvoorbereiding, dit onder leiding en toezicht van de gevangenisdirecteur die de reglementaire verantwoordelijkheid draagt (Algemeen reglement, artikel 56).

2.1. Le monde pénitentiaire belge de ce 20 siècle se caractérise par une ouverture croissante au monde extérieur : des comités de patronnage rendent visite aux détenus (solitaires); diverses organisations sociales ainsi que des bénévoles collaborent sur le plan éducatif, culturel, récréatif ou social, à la guidance dans le cadre de la détention ainsi qu'à la préparation de la réinsertion et ce, sous la direction et le contrôle du directeur de la prison qui en assume la responsabilité réglementaire (Règlement général, article 56).


12. benadrukt dat terrorismebestrijding een prioriteit vormt binnen de interneveiligheidsstrategie; wijst erop dat terrorisme in de EU, hoewel in zeer veel verschillende gedaanten, volgens Europol een reële dreiging vormt; stelt zich echter vragen bij de prioriteiten van de EU in dit opzicht met betrekking tot de werkelijke oorsprong van terroristische aanslagen; houdt vol dat naast repressiemaatregelen meer prioriteit moet worden gegeven aan preventiebeleid; wijst er in dit verband op dat meer aandacht moet worden besteed en passende financiële en personele middelen moeten worden toegewezen aan gerichte politiemaatregelen en inlichtingendiensten zodat terroristische aanslagen daadwerkelijk kunnen worden voorkomen; wijst op het belang ...[+++]

12. souligne que la lutte contre le terrorisme est une priorité dans le cadre de la SSI; observe que, selon Europol, la menace terroriste est une réalité dans l'Union européenne, bien qu'elle revête des formes très diversifiées, mais s'interroge sur les priorités de l'Union en ce domaine au regard des origines réelles des attentats terroristes; insiste sur la nécessité d'accorder une plus grande priorité aux politiques de prévention parallèlement aux mesures de répression; à cet égard, note la nécessité de mieux se focaliser, notam ...[+++]


F. overwegende dat, naar verluidt, de autoriteiten van de Volksrepubliek China in Tibetaanse gevangenissen gebruik maken van folterpraktijken, zoals slagen, het gebruik van stroomstootwapens, langdurige eenzame opsluiting, verhongering en andere gelijkaardige maatregelen, om bekentenissen af te dwingen;

F. considérant qu'il est fait état du recours à la torture, et notamment au passage à tabac, à l'usage d'armes infligeant des chocs électriques, au placement en régime d'isolement pendant une longue période, à la sous-alimentation et à d'autres mesures similaires par les autorités de la République populaire de Chine afin d'arracher des aveux dans les prisons au Tibet;


C. overwegende dat politieke gevangenen naar verluidt stelselmatig bloot staan aan diverse wanpraktijken zoals gedwongen ideologische heropvoeding, langdurige eenzame opsluiting en ontzegging van medische behandelingen,

C. considérant que les rapports indiquent que les prisonniers politiques sont couramment victimes de nombreux mauvais traitements, qui incluent une rééducation idéologique forcée, un large recours à l'isolement et le refus de traitements médicaux,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. overwegende dat agenten van de Iraanse inlichtingendienst op 12 januari 2010 in Qom ayatollah Mohammed Taqi Khalaji opgepakt hebben, wiens zoon, Mehdi Khalaji, geleerde is bij het Washington Institute for Near East Policy, en overwegende dat ayatollah Khalaji op 19 januari 2010 overgebracht is naar de Evin-gevangenis in Teheran en daar in eenzame opsluiting wordt gehouden,

H. considérant que, le 12 janvier 2010, des agents du ministère iranien du renseignement ont procédé à l'arrestation, dans la ville de Qom, de l'ayatollah Mohammad Taqi Khalaji, qui se trouve être le père de Mehdi Khalaji, chercheur au Washington Institute for Near East Policy, et que, le 19 janvier 2010, il a été transféré en isolement dans la prison d'Evin, à Téhéran,


De heer Ali-Akbar Mousavi Khoeini, voormalig lid van de Majlis, is op 12 juni gearresteerd tijdens een demonstratie voor vrouwenrechten, en verblijft nog steeds in eenzame opsluiting, naar verluidt zonder passende toegang tot wettelijke vertegenwoordiging en in slechte gezondheid.

M. Ali-Akbar Mousavi Khoeini, ancien membre du Majlis, a été arrêté le 12 juin lors d'une manifestation en faveur des droits des femmes; maintenu au secret, il n'aurait pas accès aux services d'un avocat et serait en mauvaise santé.


2. neemt nota van de grondwetswijzigingen die reeds zijn goedgekeurd, met name de vervanging van de militaire rechter in de gerechtshoven van de staatsveiligheid en de uitbreiding van de werkingssfeer van de amnestiewet, en dringt aan op afschaffing van eenzame opsluiting in de wet en de praktijk als zijnde een cruciale stap op weg naar de beëindiging van foltering in Turkije; dringt er bij de Turkse autoriteiten op aan toe te zien op een snelle, volledige en doeltreffende uitvoering, maar verwacht dat de veiligheidshoven van de staa ...[+++]

2. prend acte des modifications constitutionnelles déjà adoptées notamment en ce qui concerne le remplacement du juge militaire dans les cours de sûreté de l'État et l'extension du champ d'application de la loi d'amnistie, et demande que soit abolie, tant dans le droit que dans la pratique, la détention au secret, étant donné qu'il s'agit là d'une mesure clé pour mettre fin à la torture en Turquie; insiste auprès des autorités turques afin qu'elles veillent à leur mise en œuvre rapide, complète et effective, mais compte sur l'abolition des tribunaux de sécurité de l'État dans les années à venir ainsi que sur l'amnistie la plus large pos ...[+++]


Dit respect is er niet wanneer een interventie plaatsvindt nadat de debatten gesloten zijn en de rechter dus beïnvloed wordt op het cruciale ogenblik van de eenzame beoordeling naar eigen eer en geweten.

Ce respect disparaît lorsqu'une intervention vient influencer le juge après la clôture des débats, au moment crucial où il doit statuer en son âme et conscience.


w