Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dan in velden waar gangbare » (Néerlandais → Français) :

Een tweejarig bodemonderzoek in Oostenrijk toonde aan dat de populatiedichtheid van kevers op akkers met biologische teelten 94 % hoger was dan in velden waar gangbare landbouwpraktijken werden toegepast.

Une étude de deux ans sur les sols autrichiens a montré qu'il y avait 94 % de scarabées en plus dans les champs soumis à une agriculture biologique par rapport à ceux soumis à une agriculture classique.


e) Paragraaf 3 wordt aangevuld met een lid, luidende : "De resultaten van andere officiële onderzoeken dan de in § 1 bedoelde die vóór 30 maart 2016 zijn verricht op velden waar boomkwekerijgewassen geplant of gezaaid worden, mogen als bewijsstukken zoals bedoeld in § 2 worden beschouwd".

e) Le paragraphe 3 est complété par un alinéa rédigé comme suit : « Les résultats d'examens officiels autres que ceux visés au § 1 et effectués sur des champs sur lesquels des plants de pépinières sont plantés ou semés avant le 30 mars 2016 peuvent être considérés comme des pièces justificatives visées au § 2».


Art. 3. In artikel 4, § 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) De woorden "boomkwekerijgewassen of" worden ingevoegd tussen de woorden "velden waar" en de woorden "de in bijlage 1, 2. vermelde planten"; b) Het woord "gezaaid, " wordt ingevoegd tussen het woord "moeten" en het woord "geplant".

Art. 3. Dans l'article 4, § 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : a) Les mots « des plants de pépinières ou » sont insérés entre les mots « champs dans lesquels » et les mots « des végétaux énumérés à l'annexe 1, 2».


In de zin van dit hoofdstuk wordt onder een „naam die een soortnaam is geworden” verstaan de naam van een wijn, die weliswaar verband houdt met de plaats of regio waar deze wijn oorspronkelijk werd geproduceerd of in de handel gebracht, maar in de Gemeenschap de gangbare naam van die wijn is geworden.

Aux fins du présent chapitre, on entend par «dénomination devenue générique», un nom de vin qui, bien qu'il se rapporte au lieu ou à la région où ce produit a été initialement élaboré ou commercialisé, est devenu dans la Communauté le nom commun d'un vin.


Er dient met name rekening te worden gehouden met : 1° alternatieve werkmethoden die leiden tot lagere blootstelling aan elektromagnetische velden; 2° de keuze van arbeidsmiddelen die minder intense elektromagnetische velden uitzenden, rekening houdend met het te verrichten werk; 3° technische maatregelen om de emissie van elektromagnetische velden te beperken, waar nodig ook door het gebruik van vergrendeling, afscherming of soo ...[+++]

Il y a lieu de tenir compte notamment : 1° d'autres méthodes de travail entrainant une exposition moindre à des champs électromagnétiques; 2° le choix d'équipements émettant des champs électromagnétiques moins intenses, en tenant compte du travail à effectuer; 3° des mesures techniques visant à réduire l'émission de champs électromagnétiques, y compris, lorsque c'est nécessaire, le recours à des mécanismes de verrouillage, de blindage ou à des mécanismes similaires de protection de la santé; 4° des mesures appropriées en matière de délimitation et d'accès tels que des signaux, un étiquetage, un marquage au sol, des barrières, afin de limiter ou de co ...[+++]


De politiële criminaliteitsstatistieken, maken gebruik van de informatie waarvoor de registratie verplicht is in het aanvankelijke proces-verbaal, zoals bijvoorbeeld de feitkwalificatie, de pleegdatum, de plaats waar een feit is gepleegd, enz (zie www.stat.federalepolitie.be) Naast deze verplichte variabelen kan voor elk feit bijkomende informatie worden geregistreerd in facultatieve velden.

Les statistiques policières de criminalité reprennent les informations qui doivent obligatoirement être enregistrées dans un procès-verbal initial comme, comme la qualification du fait, la date de perpétration, le lieu où le fait a été commis, etc (voir www.stat.policefederale.be). Outre ces variables obligatoires, pour chaque fait des informations complémentaires peuvent être enregistrées dans des champs facultatifs.


Er dient er op gewezen te worden dat volgens gangbare cassatierechtspraak een analoge toepassing van prejudiciële arresten van het Grondwettelijk Hof niet wordt aanvaard, zodat, in de gevallen waar het Grondwettelijk Hof nog geen uitspraak over heeft gedaan, steeds een nieuwe prejudiciële vraag zich opdringt (Cass. 24 januari 2011, A.R.C.09.0635.N.).

Il convient de souligner que selon la jurisprudence en vigueur de la Cour de cassation, une application analogue d'arrêts préjudiciels de la Cour constitutionnelle n'est pas acceptée, de manière à ce qu'une nouvelle question préjudicielle s'impose toujours dans les cas où la Cour constitutionnelle ne s'est pas encore prononcée (Cass. 24 janvier 2011, A.R.C.09.0635.N.).


wordt bepaald dat het derde land waar de uitgevende instelling haar statutaire zetel heeft, zorg draagt voor de gelijkwaardigheid met de informatievereisten uit hoofde van deze richtlijn door middel van zijn nationale wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen of doordat de aldaar gangbare praktijken of procedures gebaseerd zijn op door internationale organisaties opg ...[+++]

indiquant que, en raison de ses dispositions législatives, réglementaires ou administratives nationales, ou bien de pratiques ou procédures fondées sur les normes édictées par des organisations internationales, le pays tiers dans lequel l’émetteur a son siège social assure l’équivalence des obligations d’information prévues par la présente directive.


ii) wanneer zij elk onderscheidend kenmerk missen ofwel uitsluitend bestaan uit tekens of aanwijzingen, welke in de handel kunnen dienen tot aanduiding van de soort, de hoedanigheid, de hoeveelheid, de bestemming, de waarde, de plaats van herkomst der waren of het tijdstip van voortbrenging, of gebruikelijk zijn geworden in de gangbare taal of de eerlijke en vaststaande gewoonten van de handel in het ...[+++]

ii) lorsqu’elles sont dépourvues de tout caractère distinctif, ou bien composées exclusivement de signes ou d’indications pouvant servir, dans le commerce, pour désigner l’espèce, la qualité, la quantité, la destination, la valeur, le lieu d’origine des produits ou l’époque de production, ou devenus usuels dans le langage courant ou les habitudes lo ...[+++]


1. Voor het vervoer van het suikerriet van de velden waar het wordt geoogst naar de leveringscentra wordt steun verleend aan telers voor wie de bevoegde organen, die door de lidstaat moeten worden aangewezen, een bewijs van levering aan de verwerkende industrie hebben opgesteld.

1. Une aide au transport des cannes à partir des champs où elles sont récoltées jusqu'aux centres de réception est octroyée aux producteurs pour lesquels a été établi par les organismes compétents à déterminer par l'État membre un bordereau de livraison à l'industrie de transformation.




D'autres ont cherché : hoger was dan in velden waar gangbare     maart 2016 zijn     verricht op velden     velden waar     resultaten van andere     woorden velden     wijn     soortnaam is geworden     weliswaar     gemeenschap de gangbare     aan elektromagnetische velden     waar     leiden tot lagere     facultatieve velden     plaats waar     over heeft gedaan     worden dat volgens     gevallen waar     volgens gangbare     derde land     middel van zijn     derde     derde land waar     aldaar gangbare     land     gebruikelijk zijn     welke     land waar     gangbare     velden     dan in velden waar gangbare     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dan in velden waar gangbare' ->

Date index: 2021-10-16
w