Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een ondernemende en niemand uitsluitende samenleving
Perceel dat aan niemand toebehoort

Traduction de «dan hoeft niemand » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een ondernemende en niemand uitsluitende samenleving

société dynamique et ouverte à tous


perceel dat aan niemand toebehoort

bien-fonds sans maître
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
· een groter aandeel aan hernieuwbare energie, verbetering van de energie-efficiëntie en een betere en slimmere energie-infrastructuur zijn opties voor de omvorming van het energiesysteem van de EU waar niemand spijt van hoeft te hebben ("no regrets"-opties).

· L’augmentation de la part des énergies renouvelables, les améliorations de l'efficacité énergétique et la mise en place d'infrastructures de meilleure qualité et plus intelligentes constituent des options «sans regret» pour la transformation du système énergétique de l'UE.


Morgen, 26 september, hoeft niemand om woorden verlegen te zitten, want morgen is de Europese dag van de talen, en die wordt overal in Europa gevierd. Er komt een meertalige "speak-dating"-sessie in Praag, een wereldcafé in Sofia, een rap-wedstrijd in Århus, een Europese-talencocktailbar in Boedapest, een avond vreemde-talenpoëzie in Cardiff en "talenbaden" in 30 Berlijnse bibliotheken en dit zijn maar een paar van de vele hoogtepunten (zie de lijst van evenementen).

Personne ne cherchera ses mots: un «speak-dating» multilingue à Prague, un «world café» à Sofia, une compétition de rap à Aarhus, un bar à cocktails de langues européennes à Budapest, une soirée spéciale «poèmes en langues étrangères» à Cardiff, un «bain linguistique» dans 30 bibliothèques à Berlin, voilà quelques-uns des temps forts de la Journée européenne des langues, qui aura lieu demain, 26 septembre, dans toute l’Europe (voir liste des événements).


Kritiek op deze dwang werd ­ zeker in het verleden ­ gecounterd met het idee van « zo doen wij dit nu éénmaal en niemand hoeft zich hiermee te moeien ».

Les critiques formulées au sujet de cette contrainte étaient balayées ­ en tout cas par le passé ­ par la réplique : « telle est notre coutume et cela ne regarde personne ».


Het hoeft dan ook niemand te verwonderen dat al van in de jaren zestig discussies plaatsvinden over de functies van de ministeriële kabinetten en de rol die ze daarbij vervullen in het beleidsproces.

Personne ne sera donc surpris d'apprendre que les fonctions des cabinets ministériels et le rôle qu'ils jouent dans le processus politique faisaient déjà l'objet de discussions dans les années 60.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vanzelfsprekend moeten maximale arbeidstijden blijven gelden en niemand hoeft verplicht te worden om de wettelijke 38-urengrens te overschrijden, maar het voorzien van de mogelijkheden om de gemiddelde arbeidsduur op jaarbasis te berekenen en mensen die dat wensen langer te laten werken, is een absoluut minimum.

Il va de soi que les temps de travail maximums devront continuer à s'appliquer et qu'il n'est pas question de contraindre qui que ce soit à dépasser la limite légale des 38 heures par semaine, mais les auteurs considèrent comme un minimum absolu de prévoir la possibilité de calculer la durée de travail moyenne sur une base annuelle et de permettre à ceux qui le souhaitent de travailler plus longtemps.


Niemand hoeft nog verteld te worden wat aids is. De ernst van die jammerlijke ziekte werd pas rond 1985-1986 duidelijk.

Le sida est une maladie malheureusement connue de tous dont on a pris conscience de la gravité aux alentours des années 1985-1986.


Met de nieuwe regeling (waarbij nog slechts 1/3 van alle parketmagistraten tweetalig moet zijn), zullen de Franstalige vacatures snel opgevuld kunnen worden : niemand van de nieuw aangeworvenen hoeft immers nog tweetalig te zijn.

Grâce à la nouvelle réglementation (qui n'impose plus le bilinguisme qu'à un tiers de tous les magistrats du parquet), il pourra rapidement être pourvu à toutes les vacances du côté francophone, puisqu'aucune des nouvelles recrues ne devra plus être bilingue.


Het hoeft niemand te verbazen dat de Chinese communistische partij het hem en zijn familie belet de prijs te komen ophalen.

Rien de surprenant à ce que le parti communiste chinois l’empêche ou empêche son représentant, parmi les membres de sa famille, d’aller recevoir le prix.


Ten tweede hoeft niemand eraan te worden herinnerd hoe vaak de noodzaak van de eerbiediging van de mensenrechten ter sprake komt in het kader van de betrekkingen van de Unie met derde landen, onder andere in dit Europees Parlement.

Ensuite, il est inutile de vous rappeler avec quelle fréquence la discussion concernant la nécessité de respecter les droits de l’homme revient dans les relations de l’Union avec les pays tiers, y compris le forum du Parlement européen.


Onze wijn daar hoeft niemand aan te twijfelen – is de beste van de wereld.

Notre vin – soyez en assurés, Mesdames et Messieurs – est le meilleur du monde; le vin de l'Europe est le meilleur vin du monde.




D'autres ont cherché : perceel dat aan niemand toebehoort     dan hoeft niemand     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dan hoeft niemand' ->

Date index: 2022-09-22
w