Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dan een gecompartimenteerde benadering vergt " (Nederlands → Frans) :

de dialoog, samenwerking en partnerschappen tussen de onderwijs- en opleidingssector en de mediasector — waaronder journalisten —, alsmede andere relevante belanghebbenden, zoals het maatschappelijk middenveld en jongerenorganisaties, te versterken, aangezien de doeltreffende ontwikkeling van mediageletterdheid en kritisch denken een multidisciplinaire benadering vergt en in de wetenschap dat niet-formeel en informeel leren in dit verband een belangrijke rol spelen.

Renforcer le dialogue, la coopération et les partenariats entre le secteur de l’éducation et de la formation et celui des médias — notamment les journalistes — ainsi qu’avec l’ensemble des autres parties prenantes concernées, dont la société civile et les mouvements de jeunesse, étant entendu que développer efficacement l’éducation aux médias et l’esprit critique suppose une approche multidisciplinaire et que les contextes d’apprentissage non formels et informels peuvent jouer un rôle important en la matière.


De routekaart, die uitgaat van een stapsgewijze benadering, vergt de vaststelling van maatregelen met betrekking tot het recht op vertaling en vertolking (maatregel A), het recht op informatie over de rechten en informatie over de beschuldiging (maatregel B), het recht op juridisch advies en rechtsbijstand (maatregel C), het recht te communiceren met familie, werkgever en consulaire autoriteiten (maatregel D) en bijzondere waarborgen voor kwetsbare verdachten of beklaagden (maatregel E).

Dans le cadre d'une approche progressive, la feuille de route demande l'adoption de mesures relatives au droit à la traduction et à l'interprétation (mesure A), au droit à l'information concernant les droits et l'accusation (mesure B), au droit à l'assistance d'un conseiller juridique et à une aide juridictionnelle (mesure C), au droit à la communication avec les proches, les employeurs et les autorités consulaires (mesure D) et à des garanties particulières pour les suspects ou les personnes poursuivies qui sont vulnérables (mesure E).


De internationalisering en openheid van hogeronderwijssystemen vergt een gezamenlijke benadering van vele beleidsgebieden en door vele belanghebbenden om de beste studenten, personeelsleden en onderzoekers uit de hele wereld aan te trekken, de internationale reikwijdte en zichtbaarheid te verhogen en internationale excellentienetwerken aan te moedigen.

L’internationalisation et l’ouverture des systèmes d’enseignement supérieur nécessitent une démarche commune impliquant un large éventail de domaines d’action et de parties prenantes, afin d’attirer les meilleurs étudiants, professionnels et chercheurs du monde entier, d’accroître le rayonnement international et la visibilité, et de favoriser des réseaux mondiaux d’excellence.


De uitdaging is complex van aard, is van invloed op een breed scala aan onderling met elkaar in verband staande sectoren en vergt een holistische en systematische benadering.

Le défi est complexe, concerne une grande variété de secteurs interconnectés et exige une approche globale et systémique.


- fabricage op nanoschaal vergt een nieuwe interdisciplinaire benadering van zowel het onderzoek als het fabricageproces.

- la fabrication à l'échelle nanoscopique requiert une nouvelle approche interdisciplinaire tant au niveau de la recherche qu'au niveau des procédés de fabrication.


­ Het belang van het subjectief onveiligheidsgevoel dat een bijzondere benadering vergt en dat niet noodzakelijkerwijs verbonden is met de aanpak van de objectieve onveiligheid.

­ L'importance particulière du sentiment d'insécurité subjectif qui mérite un traitement tout à fait spécifique et non nécessairement lié au traitement de l'insécurité objective.


Elke strafrechtelijke benadering vergt namelijk ook een preventieve aanpak om haar ontradend effect te maximaliseren.

En effet, si l'on veut qu'une approche pénale ait un effet dissuasif maximum, il faut l'assortir d'un volet préventif.


Elke strafrechtelijke benadering vergt namelijk ook een preventieve aanpak om haar ontradend effect te maximaliseren.

En effet, si l'on veut qu'une approche pénale ait un effet dissuasif maximum, il faut l'assortir d'un volet préventif.


Volgens de toelichting bij het ontwerp wil men de bevoegdheid van de Gemeenschappen inzake de erkenning van dergelijke diensten vrijwaren en wil men anderzijds duidelijk stellen dat het medisch onderzoek van de werknemers een eigen benadering vergt die voor een niet onbelangrijk gedeelte verschilt van de activiteiten van de andere externe diensten belast met de risico-analyse.

D'après l'exposé des motifs joint au projet, « d'une part, cette disposition a pour but de préserver la compétence des communautés en ce qui concerne l'agrément de tels services. D'autre part, elle veut expliciter que l'examen médical des travailleurs requiert une approche spécifique qui diffère, pour une partie non négligeable, des activités des autres services externes chargés de l'analyse des risques.


­ Het belang van het subjectief onveiligheidsgevoel dat een bijzondere benadering vergt en dat niet noodzakelijkerwijs verbonden is met de aanpak van de objectieve onveiligheid.

­ L'importance particulière du sentiment d'insécurité subjectif qui mérite un traitement tout à fait spécifique et non nécessairement lié au traitement de l'insécurité objective.


w