Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
30-jaar-regel
Dertig-jaar-regel
Duitstalig gebied
Engelstalig gebied
Franstalig gebied
Groep van Dertig
Linguïstische minderheid
Nederlandstalig
Nederlandstalig gebied
Nederlandstalige orde van advocaten
Portugeestalig gebied
Taalgebied
Taalgroep
Taalgroepering
Taalminderheid

Traduction de «dan dertig nederlandstalige » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
30-jaar-regel | dertig-jaar-regel

règle des trente ans


taalgroep [ Duitstalig gebied | Engelstalig gebied | Franstalig gebied | linguïstische minderheid | Nederlandstalig gebied | Portugeestalig gebied | taalgebied | taalgroepering | taalminderheid ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]


Groep van Dertig

Groupe consultatif sur les affaires économiques et monétaires internationales | Groupe des Trente




Nederlandstalige orde van advocaten

ordre néerlandais des avocats
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Platform Alimentatiefonds vertegenwoordigt meer dan dertig Nederlandstalige of Franstalige verenigingen, die samen het probleem van het niet betalen van de alimentatievorderingen en de gevolgen van die toestand voor vrouwen, eenoudergezinnen, en de rechtstreeks betrokken kinderen aanklagen.

La plate-forme créances alimentaires représente plus de trente associations, néerlandophone ou francophone, rassemblées pour dénoncer le problème du non-paiement des pensions alimentaires et les conséquences de cette situation auprès des femmes, mono-parentales, et des enfants directement concernés.


Bijeenroeping van de algemene vergadering Art. 31. De oproepingen tot een algemene vergadering bevatten de wettelijke vermeldingen van artikel 533bis van het Wetboek van vennootschappen en worden gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad, in ten minste één nationaal verspreid Nederlandstalig blad en in één nationaal verspreid Franstalig blad en via media waarvan redelijkerwijze mag worden aangenomen dat zij kunnen zorgen voor een doeltreffende verspreiding van de informatie binnen de Europese Economische Ruimte en die snel en op niet-discriminerende wijze toegankelijk zijn, ten minste ...[+++]dagen vóór de vergadering.

Convocation de l'assemblée générale Art. 31. Les convocations de l'assemblée générale comprennent les mentions légales de l'article 533bis du Code des sociétés et sont publiées trente jours au moins avant la date de l'assemblée au Moniteur belge, dans au moins un organe de presse francophone de diffusion nationale et un organe de presse néerlandophone de diffusion nationale ainsi que dans des médias dont on peut raisonnablement attendre une diffusion efficace des informations dans l'Espace Economique Européen et qui sont accessibles ...[+++]


Vergelijkende selectie van Nederlandstalige technisch deskundigen bouw (m/v/x) (niveau B), voor de Regie der gebouwen (ANG15189) Na de selectie wordt een lijst met maximum dertig geslaagden aangelegd, die één jaar geldig blijft.

Sélection comparative de contrôleurs en construction (m/f) (niveau B), francophones, pour la Régie des Bâtiments (AFG15160) Une liste de vingt lauréats maximum, valable un an, sera établie après la sélection.


Spreker haalt nog het voorbeeld aan van een Nederlandstalige verantwoordelijke van ABVV Metaal Luik die meer dan dertig jaar geleden militant was binnen een Nederlandstalige extreemrechtse vereniging.

L'orateur cite encore l'exemple d'un responsable néerlandophone de la FGTB métallo de Liège qui, voici plus de trente ans, était militant d'une association d'extrême-droite néerlandophone.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als een bepaald voorstel geen dubbele meerderheid haalt en het na dertig dagen, opnieuw in stemming wordt gebracht en wordt aangenomen door een derde van de Nederlandstalige taalgroep, dan zal het college geen stand houden en het voorstel niet kunnen bekrachtigen.

Si une proposition n'obtient pas la double majorité et qu'après trente jours, elle est à nouveau mise au vote et qu'elle recueille un tiers des voix au sein du groupe néerlandophone, le collège ne pourra pas ratifier la proposition.


« Voor het hof van beroep te Brussel worden tweeendertig raadsheren en zevenentwintig plaatsvervangende raadsheren voorgedragen door de Franstalige benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie en dertig raadsheren en zevenentwintig plaatsvervangende raadsheren door de Nederlandstalige benoemingscommissie van dezelfde Raad».

« Pour la cour d'appel de Bruxelles, trente-deux conseillers et vingt-sept conseillers suppléants sont présentés par la commission de nomination francophone du Conseil supérieur de la Justice et trente conseillers et vingt-sept conseillers suppléants sont présentés par la commission de nomination néerlandophone du même Conseil».


Als een bepaald voorstel geen dubbele meerderheid haalt en het na dertig dagen, opnieuw in stemming wordt gebracht en wordt aangenomen door een derde van de Nederlandstalige taalgroep, dan zal het college geen stand houden en het voorstel niet kunnen bekrachtigen.

Si une proposition n'obtient pas la double majorité et qu'après trente jours, elle est à nouveau mise au vote et qu'elle recueille un tiers des voix au sein du groupe néerlandophone, le collège ne pourra pas ratifier la proposition.


Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de Nederlandstalige Rechtbank van Koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.

Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du Tribunal de Commerce Néérlandophone de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.


Vervangen van de bestaande tekst van het eerste lid door : « De oproepingen tot een algemene vergadering bevatten de wettelijke vermeldingen van artikel 533 bis van het Wetboek van Vennootschappen en worden gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad, in ten minste één nationaal verspreid Nederlandstalig blad en in één nationaal verspreid Franstalig blad en via media waarvan redelijkerwijze mag worden aangenomen dat zij kunnen zorgen voor een doeltreffende verspreiding van de informatie binnen de Europese economische ruimte en die snel en op niet-discriminerende wijze toegankelijk zijn, ten minste ...[+++]dagen vóór de vergadering».

Remplacer le texte existant du premier alinéa par le texte suivant : " Les convocations de l'assemblée générale comprennent les mentions légales de l'article 533 bis du Code des sociétés et sont publiées trente jours au moins avant la date de l'assemblée au Moniteur belge, dans au moins un organe de presse francophone de diffusion nationale et un organe de presse néerlandophone de diffusion nationale ainsi que dans des médias dont on peut raisonnablement attendre une diffusion efficace des informations dans l'Espace économique europée ...[+++]


Het bezwaarschrift tegen de goedkeuring van het sportbeleidsplan van de VGC moet worden verstuurd aan het Bloso binnen een termijn van dertig dagen nadat de Nederlandstalige taalgroep van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement het sportbeleidsplan goedgekeurd heeft.

La réclamation contre l'approbation du plan de politique sportive de la VGC doit être transmise au Bloso dans un délai de trente jours après que le groupe linguistique néerlandophone du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a approuvé le plan de politique sportive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dan dertig nederlandstalige' ->

Date index: 2022-04-05
w