Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dan de minimale opzeg geven » (Néerlandais → Français) :

De zeeman kan een kortere opzeg dan de minimale opzeg geven zonder bestraft te worden wanneer hij ertoe gebracht wordt omwille van humanitaire redenen, noodtoestand of andere omstandigheden die de Koning mag bepalen als grond voor een beëindiging van de arbeidsbetrekking met een kortere opzegtermijn of zelfs zonder opzeg”.

Le marin peut donner un préavis plus court que le préavis minimum sans en être pénalisé lorsqu’il est amené à le faire pour des raisons d’humanité, l’urgence ou d’autres circonstances que le Roi peut déterminer, comme base de justification de la cessation de la relation d’emploi à plus bref délai, voire sans préavis”.


De zeeman kan een kortere opzeg dan de minimale opzeg geven zonder bestraft te worden wanneer hij ertoe gebracht wordt omwille van humanitaire redenen, noodtoestand of andere omstandigheden die de Koning mag bepalen als grond voor een beëindiging van de arbeidsbetrekking met een kortere opzegtermijn of zelfs zonder opzeg».

Le marin peut donner un préavis plus court que le préavis minimum sans en être pénalisé lorsqu'il est amené à le faire pour des raisons d'humanité, l'urgence ou d'autres circonstances que le Roi peut déterminer, comme base de justification de la cessation de la relation d'emploi à plus bref délai, voire sans préavis».


De maatschappij kan op één januari na afloop van een triënnium of na afloop van de periode waarvoor de huurovereenkomst is gesloten, mits opzegging van zes maanden betekend bij aangetekende brief opzeg geven aan de huurovereenkomst in de volgende gevallen :

Au 1 janvier qui suit l'expiration d'un triennat ou à l'expiration de la période pour laquelle il a été conclu, la société peut mettre fin au bail, moyennant un congé de six mois notifié par lettre recommandée, dans les cas suivants :


De maatschappij kan na afloop van de periode waarvoor de huurovereenkomst is gesloten, mits en opzegging van minstens zes maanden betekend bij aangetekende brief voor het verstrijken van de termijn opzeg geven aan de huurovereenkomst wanneer de inkomensvoorwaarden artikel 3, § 2, van het besluit van de Waalse Regering van 6 september 2007 tot organisatie van de verhuur van woningen beheerd door de « Société wallonne du Logement » of de openbare huisvestingsmaatschappijen niet meer naleven.

A l'expiration de la période pour laquelle il a été conclu, la société peut mettre fin au bail, moyennant un congé notifié par lettre recommandée au moins six mois avant l'échéance, lorsque les conditions de revenus du locataire ne respectent plus l'article 3, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 septembre 2007 organisant la location des logements gérés par la Société wallonne ou par les sociétés de logement de service public.


De maatschappij kan op één januari na afloop van een triënnium of na afloop van de periode waarvoor de huurovereenkomst is gesloten, mits opzegging betekend zes maanden tevoren opzeg geven aan de huurovereenkomst in de volgende gevallen :

Au 1 janvier qui suit l'expiration d'un triennat ou à l'expiration de la période pour laquelle le bail a été conclu, la société peut mettre fin au bail, en donnant congé six mois à l'avance, dans les cas suivants :


Na afloop van de periode waarvoor de huurovereenkomst is gesloten, kan de maatschappij mits opzegging van minstens zes maanden betekend voor het verstrijken van de termijn opzeg geven aan de huurovereenkomst wanneer de inkomensvoorwaarden artikel 3, § 2, niet meer naleven.

A l'expiration de la période pour laquelle il a été conclu, la société peut mettre fin au bail, moyennant un congé notifié au moins six mois avant l'échéance, lorsque les conditions de revenus du locataire ne respectent plus l'article 3, § 2.


De minister wijst op een aantal gangbare praktijken op de verzekeringsmarkt omtrent opzegging van contracten, bijvoorbeeld een opzegging nadat de bestuurder drie ongevallen is overkomen, zonder enige andere reden op te geven.

Le ministre attire l'attention sur une série de pratiques courantes dans le monde des assurances pour ce qui est de la résiliation de certains contrats et il cite à cet égard un cas de résiliation non motivée du contrat d'un conducteur qui avait eu trois accidents.


De boete wegens de voortijdige opzegging van deze overeenkomsten mag niet hoger zijn dan een vierde van het bedrag dat verschuldigd is op grond van de niet vervallen fractie van de minimale geldigheidsduur van de overeenkomst.

La pénalité due au titre de la résiliation anticipée de ces contrats ne peut excéder le quart du montant dû au titre de la fraction non échue de la période minimum d'exécution du contrat.


De boete wegens de voortijdige opzegging van deze overeenkomsten mag niet hoger zijn dan een vierde van het bedrag dat verschuldigd is op grond van de niet vervallen fractie van de minimale geldigheidsduur van de overeenkomst.

La pénalité due au titre de la résiliation anticipée de ces contrats ne peut excéder le quart du montant dû au titre de la fraction non échue de la période minimum d'exécution du contrat.


De commissie vermeldt twee vormen van ondersteuning : (1) het geven van zakgeld (voor vervoer na aankomst, eerste verblijf, voedsel, ..) en (2) het geven van een minimale uitrusting (kledij, reistas, .) (A5).

La commission relève deux formes de soutien :(1) donner de l'argent de poche (pour le transport après l'arrivée, le premier séjour, la nourriture, ..) et (2) fournir un équipement minimal (vêtements, sac de voyage, .) (A5).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dan de minimale opzeg geven' ->

Date index: 2023-01-28
w