Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dan de europese koloniale machten » (Néerlandais → Français) :

L. overwegende dat Nigeria vanuit economisch oogpunt met endemische problemen kampt, vanwege de monopolisering van natuurlijke rijkdommen door een minderheid en de belangrijke verantwoordelijkheden van de voormalige koloniale machten bij de plundering van Nigeria; overwegende dat deze situatie geleid heeft tot tientallen jaren van sociale en culturele verdeeldheid tussen inheemse bevolkingsgroepen voor wat de controle over vruchtbare landbouwgrond betreft, en tussen inheemse bevolkingsgroepen ...[+++]

L. considérant qu'en matière économique, le Nigeria souffre de problèmes endémiques, liés à la monopolisation des ressources par une minorité et à la responsabilité à grande échelle des anciennes puissances coloniales dans le pillage du pays; que cette situation se traduit par des antagonismes sociaux et culturels vieux de plusieurs décennies entre groupes indigènes, qui se disputent le contrôle des terres agricoles fertiles et s'opposent aux immigrants et aux colons en provenance du nord du pays; que les revenus pétroliers ne cesse ...[+++]


In zijn toespraak over de Staat van de Unie in 2016 kondigde voorzitter Juncker de oprichting van een Europees defensiefonds aan: "Europa kan zich niet langer veroorloven om mee te liften met andere militaire machten (.) Een sterke Europese defensie vraagt om een innovatieve Europese defensie-industrie".

Le président Juncker a annoncé la création d'un Fonds européen de la défense lors de son discours de 2016 sur l'état de l'Union en déclarant: «L'Europe ne peut plus se permettre de dépendre de la puissance militaire d'autres pays [.]. Pour garantir la solidité de la défense européenne, l'industrie européenne de la défense doit faire preuve d'innovation».


In zijn State of the Union van 14 september 2016 heeft voorzitter Jean-Claude Juncker aangekondigd dat “Europa zich niet langer kan veroorloven om mee te liften met andere militaire machten of zijn eer in Mali te laten verdedigen door Frankrijk alleen. Een sterke Europese defensie vraagt om een innovatieve Europese defensie-industrie.

Dans son discours sur l'état de l'Union du 14 septembre 2016, le président Juncker a annoncé que «l'Europe ne peut plus se permettre de dépendre de la puissance militaire d'autres pays ou de laisser la France défendre seule son honneur au Mali (.) Pour garantir la solidité de la défense européenne, l'industrie européenne de la défense doit faire preuve d'innovation.


Het Hof onderzoekt de middelen in de onderstaande volgorde : Ten aanzien van de ontvankelijkheid (B.2-B.7) : - Wat de bevoegdheid van het Hof betreft (B.3-B.5); - Wat de uiteenzetting van de middelen en de grieven betreft (B.6-B.7); Ten gronde (B.8-B.63) : - Wat het hoorrecht betreft (zaak nr. 6187) (B.8-B.24) : 1. Het hoorrecht in eerste en laatste administratieve aanleg (B.11-B.19); a) De artikelen 10 en 11 van de Grondwet (B.13-B.14); b) Artikel 23 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 3 en 9 van het Verdrag van Aarhus (B.15-B.19); 2. De opheffing van hoofdstuk VII (artikelen 4.7.1 tot 4.7.26/1) van de VCRO (artikel 336 van het Omgevingsvergunningsdecreet) en van het Milieuvergunningsdecreet (artikel 386 ...[+++]

La Cour examine les moyens dans l'ordre suivant : Quant à la recevabilité (B.2-B.7) : - En ce qui concerne la compétence de la Cour (B.3-B.5); - En ce qui concerne l'exposé des moyens et des griefs (B.6-B.7); Quant au fond (B.8-B.63) : - En ce qui concerne le droit d'être entendu (affaire n° 6187) (B.8-B.24) : 1. Le droit d'être entendu en première et dernière instance administrative (B.11-B.19); a) Les articles 10 et 11 de la Constitution (B.13-B.14); b) L'article 23 de la Constitution, combiné ou non avec les articles 3 et 9 de la Convention d'Aarhus (B.15-B.19); 2. L'abrogation du chapitre VII (articles 4.7.1 à 4.7.26/1) du Code ...[+++]


10. merkt op dat de huidige crisis in Mali zijn wortels heeft in de sociaal-economische problemen van het land en dat snel iets gedaan moet worden aan de behoeften van alle bevolkingsgroepen op het gebied van toegang tot werk, volksgezondheid, huisvesting en overheidsdiensten; ontkent overigens ook zeker niet de gevolgen van de door de koloniale machten getrokken grenzen;

10. met en avant le fait que la crise que connaît aujourd'hui le Mali trouve ses origines dans les problèmes économiques et sociaux du pays et qu'il est urgent de répondre aux besoins des populations en matière d'accès à l'emploi, à la santé, au logement, aux services publics et ce de manière égale pour tous; ne mésestime cependant pas les conséquences du tracé des frontières coloniales;


Het is zeer schokkend dat oude Europese koloniale machten tot op de dag vandaag hetzelfde beleid als dat van vroeger voeren, in een subtielere vorm, maar even vernietigend.

Il est scandaleux que les anciennes puissances coloniales européennes continuent encore aujourd’hui de mener la même politique que par le passé, toute aussi destructrice, bien que cela se fasse de manière plus subtile.


Kijken we naar Afrika, dan zien we dat regeringen, elites, in veel landen kennelijk niet helemaal goed hebben begrepen wat er gaande was tijdens de dekolonisatie en zichzelf zijn gaan zien als de vervangers van de voormalige koloniale overheersers. Zij behandelen hun eigen volk niet anders dan de Europese koloniale machten al deden.

Si nous regardons l’Afrique, nous voyons qu’il existe en de nombreux endroits des gouvernements ou des élites qui, au moment de la décolonisation, n’ont manifestement pas bien compris ce qui s’est passé et ont commencé à se considérer comme les remplaçants des anciens colons et à traiter leurs propres peuples de la même manière que les puissances coloniales européennes l’avaient fait en leur temps.


Gezien deze nood, die haar oorzaken al in de koloniale tijd vindt, mag het ons niet verbazen dat de vroegere koloniën nu compensatie eisen van de vroeger koloniale machten - dat is niet meer dan billijk.

Face à cette urgence, qui trouve ses racines dans l’époque coloniale, il n’est pas surprenant - au contraire, ce n’est que justifié et opportun - de voir les anciennes colonies exiger à présent des compensations de la part des anciennes puissances coloniales.


De Europese Unie vraagt dat alles in het werk wordt gesteld om het democratische proces en de overheidsinstellingen te versterken met inachtneming van het recht en de fundamentele vrijheden en overeenkomstig het beginsel van de scheiding der machten.

L’Union européenne demande que tous les efforts soient faits pour renforcer le processus démocratique et les institutions de l’Etat, dans le respect du droit et des libertés fondamentales et en conformité avec le principe de la séparation des pouvoirs.


- de verstrengeling van de machten in Belarus wordt aangetoond, terwijl de scheiding der machten het grondbeginsel vormt van alle Europese democratieën;

- illustre la confusion des pouvoirs au Belarus, alors que leur séparation constitue le principe de base de toutes les démocraties européennes;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dan de europese koloniale machten' ->

Date index: 2021-03-27
w