Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dan 50 ton een ministeriële afwijking vereist » (Néerlandais → Français) :

5.4. Een afwijking van meer dan 50 % tussen het gemiddelde reagensverbruik en het gemiddelde vereiste reagensverbruik van het motorsysteem gedurende een werkingsperiode van 30 minuten leidt tot activering van het in punt 3 bedoelde waarschuwingssysteem, dat een bericht met de bijbehorende waarschuwing toont (bv. „storing ureumdosering”, „storing AdBlue-dosering” of „storing reagensdosering”).

5.4. Tout écart de plus de 50 % de la consommation moyenne de réactif et de la consommation moyenne prescrite de réactif par le système moteur au cours de la période de 30 minutes de fonctionnement du véhicule donne lieu à l’activation du système d’alerte du conducteur visé au point 3, qui affiche un message d’avertissement approprié (par exemple, par des messages signalant le dysfonctionnement du dosage d'urée/AdBlue/réactif).


Art. 50. § 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 49, 2°, is het advies van de Inspecteur van Financiën niet vereist voor :

Art. 50. § 1 Par dérogation aux dispositions de l'article 49, 2°, l'avis de l'inspecteur des Finances n'est pas requis pour :


In afwijking van het eerste, het tweede en het derde lid, wordt de per vracht reëel vervoerde hoeveelheid meststoffen, uitgedrukt in ton, niet bepaald door een weging of een volumemeting als het een transport betreft vanuit een verwerkingseenheid of naar een verwerkingseenheid en als de verwerkingseenheid in kwestie een goedgekeurd massaprotocol als vermeld in artikel 3, § 3, vierde lid, van het besluit van 10 oktober 2008, toepast volgens hetwelk geen weging of volumemeting van de betreffende vracht vereist ...[+++]

Par dérogation aux alinéas premier, deux et trois, la quantité d'engrais réellement transportée par chargement, exprimée en tonnes, n'est pas déterminée par une pesée ou un mesurage volumétrique s'il s'agit d'un transport à partir d'une unité de transformation ou vers une unité de transformation et si l'unité de transformation en question applique un protocole de masse tel que visé à l'article 3, § 3, alinéa quatre, de l'arrêté du 10 octobre 2008 en vertu duquel aucune une pesée ou aucun mesurage volumétrique du chargement concerné ne ...[+++]


In afwijking van artikel 17, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2131/93 wordt de naleving van de verplichting tot uitvoer gegarandeerd door een zekerheid waarvan het bedrag gelijk is aan het verschil tussen de op de toewijzingsdag geldende interventieprijs en de toewijzingsprijs, met dien verstande dat het bedrag nooit kleiner mag zijn dan 50 EUR per ton voor rogge en 25 EUR per ton voor de andere granen.

Par dérogation à l'article 17, paragraphe 1 du règlement (CEE) no 2131/93, l'obligation d'exporter est couverte par une garantie dont le montant est égal à la différence entre le prix d'intervention valable le jour de l'adjudication et le prix adjugé, sans être inférieur à 50 EUR par tonne pour le seigle et 25 EUR par tonne pour les autres céréales.


Art. 13. Elk vervoer moet de meest directe weg volgen en zoveel mogelijk over de autosnelwegen, hetzij tussen twee grenspunten, hetzij tussen een grenspunt en een punt dat hierna wordt bepaald, ofwel tussen twee punten waar als gevaarlijk ingedeelde inrichtingen met tanks voor de in artikel 1 vermelde oplossingen bestaan, waarvoor de bestendige deputatie van de provincieraad vergunning heeft verleend, met dien verstande dat voor tanks met een inhoud van meer dan 50 ton een ministeriële afwijking vereist is.

Art. 13. Chaque transport doit suivre l'itinéraire le plus direct et autant que possible par les autoroutes, soit entre deux points-frontières, soit entre un point-frontière et un point tel que défini ci-après, soit entre deux points où existent des établissements classés comme dangereux, comportant des réservoirs pour solutions visées à l'article 1er dûment autorisés par la députation permanente du conseil provincial, étant entendu que les réservoirs de plus de 50 tonnes de capacité doivent faire l'objet d'une dérogation ministérielle.


.2 bij alle reparaties, veranderingen, verbouwingen met bijbehorende uitrusting die de vervanging inhouden van ten minste 50 ton ander materiaal dan vereist is krachtens voorschrift II-2/B/16, moet worden voldaan aan de voor nieuwe schepen van klasse B geldende eisen.

.2 toutes les réparations, modifications et transformations ainsi que les aménagements en résultant qui impliquent le remplacement de matériaux de 50 tonnes ou plus autres que ceux prescrits par la règle II-2/B/16 doivent satisfaire aux prescriptions applicables aux navires neufs de la classe B.


Het extra quotum van 50.000 ton vanaf het seizoen 2005/2006 tot het seizoen 2014/2015 en de afwijking met 23.000 ton van de drempel voor de vrijstelling van de extra heffing volstaan niet.

L’instauration d’un quota supplémentaire de 50 000 tonnes, à partir de 2005-2006 et jusqu’à la campagne 2014-2015, ainsi que la dérogation d’un seuil d’exonération de 23 000 tonnes pour les prélèvements supplémentaires ne suffisent pas.


3. Verwerkers die per wijnoogstjaar niet meer dan 50 ton druiven, 800 hectoliter druivenmost of 150 hl geconcentreerde druivenmost gebruiken voor de productie van druivensap, dienen aan het begin van het wijnoogstjaar bij de bevoegde autoriteiten een verklaring in met de volgens lid 1, onder a) en b), van dit artikel vereiste gegevens.

3. Les transformateurs qui n'utilisent, par campagne, qu'une quantité maximale de 50 tonnes de raisins ou 800 hl de moûts de raisins ou 150 hl de moûts de raisins concentrés en vue de l'élaboration de jus de raisins, présentent aux instances compétentes au début de la campagne une déclaration comportant les informations requises aux points a) et b) du paragraphe 1 du présent article.


uitbreiding van het toepassingsgebied van de richtlijn tot goederenvervoerders die gebruik maken van voertuigen met een maximaal toegestaan gewicht (MTG) van meer dan 3,5 ton, onder voorbehoud van een bijzondere afwijking voor ondernemingen die voor zuiver lokaal goederenvervoer over korte afstand gebruik maken van voertuigen met een MTG tussen 3,5 en 6 ton; strengere eisen op het gebied van betrouwbaarheid, in die zin dat aan de betrouwbaarheidsvoorwaarde niet of niet langer wordt voldaan met name wanneer de vervoerder veroordeeld ...[+++]

l'élargissement du champ d'application de la directive aux transporteurs de marchandises utilisant des véhicules dont le poids maximal autorisé (PMA) est supérieur à 3,5 tonnes, sous réserve d'une dérogation particulière concernant les entreprises utilisant pour le transport local de courte distance des véhicules dont le PMA se situe entre plus de 3,5 et 6 tonnes ; des exigences accrues en matière de condition d'honorabilité, à savoir que cette condition n'est pas ou n'est plus satisfaite, notamment lorsque le transporteur a été condamné pour des infractions graves à certaines réglementations r ...[+++]


"In afwijking van artikel 18 van Verordening (EEG) nr. 3665/87 is het bewijs dat de douaneformaliteiten met het oog op de invoer ten verbruik zijn vervuld, niet vereist voor de betaling van de in het raam van een inschrijving vastgestelde restitutie, wanneer de handelaar het bewijs levert dat een hoeveelheid van ten minste 1 500 ton graanprodukten het douanegebied van de Gemeenschap in een zeewaardig vaartuig heeft verlaten".

« Par dérogation aux dispositions de l'article 18 du règlement (CEE) no 3665/87, la preuve de l'accomplissement des formalités douanières de la mise en consommation n'est pas exigée pour le paiement de la restitution fixée dans le cadre d'une adjudication pour autant que l'opérateur apporte la preuve qu'une quantité d'au moins 1 500 tonnes de produits céréaliers a quitté le territoire douanier de la Communauté sur un bateau apte à la navigation maritime».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dan 50 ton een ministeriële afwijking vereist' ->

Date index: 2021-12-01
w