Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dame haar handtas afhandig gemaakt " (Nederlands → Frans) :

Twee van hen hadden een bejaarde dame haar handtas afhandig gemaakt.

Deux d’entre eux avaient arraché le sac à main d'une vieille dame.


Mevrouw Tiembe preciseert haar verklaringen over seksueel misbruik en verkrachtingen door MONUC : zij zijn gebaseerd op een studie van 2007 die verricht werd door twee internationale onderzoeksters, de dames Filteau en Plante. Zij hebben gewag gemaakt van verkrachtingen van minderjarige meisjes van 9 tot 16 jaar in Noord-Kivu.

Mme Tiembe détaille davantage ses affirmations sur les abus sexuels et les viols commis par la MONUC: elle s'appuie en réalité sur une étude de 2007 menée par deux enquêtrices internationales, Mmes Fileau et Plante qui ont fait état de viols sur des mineures de 9 à 16 ans dans le Nord-Kivu.


Dit voorstel wenst hieraan te verhelpen door aan iedere burgerlijke partij het recht te geven middels een eenvoudig verzoekschrift neergelegd ter griffie van het hof van beroep gericht aan de voorzitter en de dames en heren raadsheren bij de kamer van inbeschuldigingstelling over te gaan tot dagstelling voor de kamer van inbeschuldigingstelling, welke de voor haar aanhangig gemaakte zaak zal behandelen overeenkomstig de overige bepalingen van hoofdstuk I, titel II, van boek II, van het Wetboek ...[+++]

La présente proposition vise à remédier à cette situation en accordant à toute partie civile le droit de demander la fixation de l'affaire devant la chambre des mises en accusation, au moyen d'une simple requête déposée au greffe de la cour d'appel et adressée au président et aux conseillers et conseillères près la chambre des mises en accusation, laquelle examinera, conformément aux autres dispositions du chapitre I , titre II du livre II du Code d'instruction criminelle, l'affaire qui lui est soumise.


Mevrouw Tiembe preciseert haar verklaringen over seksueel misbruik en verkrachtingen door MONUC : zij zijn gebaseerd op een studie van 2007 die verricht werd door twee internationale onderzoeksters, de dames Filteau en Plante. Zij hebben gewag gemaakt van verkrachtingen van minderjarige meisjes van 9 tot 16 jaar in Noord-Kivu.

Mme Tiembe détaille davantage ses affirmations sur les abus sexuels et les viols commis par la MONUC: elle s'appuie en réalité sur une étude de 2007 menée par deux enquêtrices internationales, Mmes Fileau et Plante qui ont fait état de viols sur des mineures de 9 à 16 ans dans le Nord-Kivu.


Dit voorstel wenst hieraan te verhelpen door aan iedere burgerlijke partij het recht te geven middels een eenvoudig verzoekschrift neergelegd ter griffie van het hof van beroep gericht aan de voorzitter en de dames en heren raadsheren bij de kamer van inbeschuldigingstelling over te gaan tot dagstelling voor de kamer van inbeschuldigingstelling, welke de voor haar aanhangig gemaakte zaak zal behandelen overeenkomstig de overige bepalingen van hoofdstuk I, titel II, van boek II, van het Wetboek ...[+++]

La présente proposition vise à remédier à cette situation en accordant à toute partie civile le droit de demander la fixation de l'affaire devant la chambre des mises en accusation, au moyen d'une simple requête déposée au greffe de la cour d'appel et adressée au président et aux conseillers et conseillères près la chambre des mises en accusation, laquelle examinera, conformément aux autres dispositions du chapitre I , titre II du livre II du Code d'instruction criminelle, l'affaire qui lui est soumise.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het doet me deugd te zien dat de Europese Commissie met haar voorstel voor de strategie voor het consumentenbeleid van de EU voor 2007-2013 de bescherming van Europese consumenten tot een van haar prioriteiten heeft gemaakt.

– (FR) Monsieur le Président, mes chers collègues, Je me réjouis de constater que la Commission européenne, dans le cadre de sa proposition de stratégie communautaire 2007-2013 relative aux consommateurs, ait fait du renforcement de la protection des consommateurs de l'UE une de ses priorités.


− (PT) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, ik wil allereerst mijn collega, de rapporteur, complimenteren met haar werk en iedereen bedanken die met haar heeft gewerkt aan dit verslag, dat het mogelijk heeft gemaakt dat deze overeenkomst in eerste lezing kon worden gesloten.

(PT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je tiens à commencer par féliciter mes collègues députés, la rapporteure, pour son travail, et par remercier tous ceux qui ont travaillé avec elle pour élaborer ce rapport qui a permis d’atteindre cet accord en première lecture.


Dames en heren, mag ik eraan herinneren dat de Commissie tijdens de crisis bijzonder snel haar verantwoordelijkheid op dit gebied heeft genomen en in de afgelopen twee jaar de reglementering van de activiteiten van ratingbureaus tot een prioriteit heeft gemaakt.

Je veux rappeler, Mesdames et Messieurs, qu’au moment de la crise, la Commission a très rapidement pris ses responsabilités à ce sujet et a fait de la réglementation des activités des agences de notation une priorité au cours des deux dernières années.


Hierbij waarschuwt een acteur — gekleed als oude dame die op overdreven wijze haar handtas beschermt en voorzien is van kettingen en een sirene — de bezoekers voor gauwdiefstallen.

Un acteur — vêtu comme une vieille dame qui protège exagérément son sac à main et portant des chaînes et une sirène — met les visiteurs en garde contre les vols à la tire.


Op een snel evoluerend terrein als dat van software en de met software verband houdende industrie, waar de meeste uitvindingen afkomstig zijn van soms erg kleine en jonge bedrijven, die veeleer afhankelijk van kruisbestuiving dan van adviezen van advocatenkantoren, is een soort van "vrije periode" nodig om te voorkomen dat een uitvinder zijn/haar uitvinding afhandig wordt gemaakt, wanneer hij/zij deze een paar weken voor de octrooiaanvraag bekendmaakt, hetgeen vaak gebeurt om de marktinteresse te peilen.

Dans un domaine en évolution rapide comme le logiciel et les industries associées au logiciel, où la plupart des inventions proviennent de PME, parfois très petites et très jeunes, qui ont davantage recours à la fertilisation croisée qu'aux conseils de cabinets juridiques, une "période de grâce" est nécessaire pour éviter qu'un inventeur soit privé de son invention lorsqu'il/elle l'a rendue publique quelques semaines avant de déposer une demande de brevet, généralement dans le but de vérifier l'intérêt du marché pour cette invention.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dame haar handtas afhandig gemaakt' ->

Date index: 2021-12-02
w