Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dalai lama vandaag heeft " (Nederlands → Frans) :

Dat heeft geleid tot aanklachten wegens opzettelijke doodslag en gevangenisstraffen voor een aantal van hen. Op 15 april 2015 publiceerde het Chinese regime een witboek over Tibet, waarin de dalai lama er - ten onrechte - van wordt beschuldigd achter die zelfverbrandingen te zitten en er met zijn middenwegbenadering op uit te zijn China te verdelen en Tibet van China af te scheiden.

Le 15 avril 2015, le pouvoir chinois a sorti un Livre blanc sur le Tibet qui dénonce, à tort, que le Dalai-lama orchestre ces immolations et que la voie médiane qu'il propose vise à diviser la Chine et à séparer le Tibet de la Chine.


Overwegende dat de Dalai Lama de Chinese overreactie als « culturele genocide » heeft gekenschetst en tegelijkertijd de Tibetanen heeft opgeroepen « geweldloosheid te betrachten en niet van dat pad af te wijken, hoe ernstig de situatie ook is »; overwegende dat de Dalai Lama niet om onafhankelijkheid voor Tibet heeft gevraagd, maar om een tussenoplossing van daadwerkelijke culturele en politieke autonomie en godsdienstvrijheid; ».

Considérant que le Dalaï-Lama a qualifié la réaction excessive de la Chine de « génocide culturel » et qu'il a, dans le même temps, appelé les Tibétains à « adopter un comportement non violent et à ne pas s'en écarter, quelle que soit la gravité de la situation »; considérant que le Dalaï -Lama a demandé non pas que l'on accorde l'indépendance au Tibet mais que l'on trouve une solution intermédiaire en vue de lui accorder une autonomie culturelle et politique effective ainsi que la liberté de culte; ».


Dat is precies wat de Dalai Lama vandaag heeft herhaald en dit is dus ook zijn aanpak en de aanpak van het Tibetaanse volk.

Le Dalaï Lama a précisément réitéré aujourd’hui qu’il s’agit de sa propre approche et de celle du peuple tibétain.


− Dames en heren, het is mij een grote eer en genoegen vandaag Zijne Heiligheid de veertiende Dalai Lama in de plenaire vergadering van het Europees Parlement te mogen verwelkomen.

− Mesdames et Messieurs, j’ai l’honneur et le plaisir immenses d’accueillir aujourd’hui Sa Sainteté le 14 Dalaï Lama à la plénière du Parlement européen.


D. overwegende dat Zijne Heiligheid de Dalai Lama de Chinese overreactie als "culturele genocide" heeft gekenschetst, en tegelijkertijd de Tibetanen heeft opgeroepen "geweldloosheid te betrachten en niet van dat pad af te wijken, hoe ernstig de situatie ook is" ; overwegende dat Zijne Heiligheid de Dalai Lama niet om onafhankelijkheid voor Tibet heeft gevraagd, maar om een tussenoplossing van daadwerkelijke culturele en politieke autonomie en godsdienstvrijheid, een standpunt dat wordt geste ...[+++]

D. considérant que Sa Sainteté le Dalaï Lama a qualifié de "génocide culturel" cette réaction disproportionnée de la Chine et a exhorté les Tibétains à "pratiquer la non-violence et à ne pas s'écarter de cette voie, quelle que soit la gravité de la situation" ; qu'il ne réclame pas l'indépendance du Tibet mais une voie médiane permettant une autonomie culturelle et politique véritable ainsi que la liberté religieuse, préconisant ainsi une approche que soutient le Parlement européen,


G. overwegende dat de Dalai Lama te kennen heeft gegeven dat hij een pelgrimstocht naar China wil maken en dat het Tibetaanse parlement in ballingschap een verzoek heeft ingediend voor een ontmoeting tussen de Chinese president en Zijne Heiligheid de Dalai Lama om vertrouwen tussen de volkeren van Tibet en China, maar ook in de internationale gemeenschap te wekken,

G. considérant que le Dalaï Lama a exprimé le souhait d'effectuer un pèlerinage en Chine et que le parlement tibétain en exil a sollicité une réunion entre le président de Chine et Sa Sainteté le Dalaï Lama, réunion susceptible d'établir un climat de confiance entre les peuples tibétain et chinois ainsi que dans la communauté internationale,


– (LT) Er zijn diverse redenen waarom ik de debatten van vandaag over de dialoog tussen de Chinese regering en de gezanten van de Dalai Lama buitengewoon belangrijk vind, maar de belangrijkste is dat op 17 januari van dit jaar in Peking officieel onderhandelingen zijn begonnen over een nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en China.

- (LT) Les discussions d’aujourd’hui concernant le dialogue entre le gouvernement chinois et les représentants du Dalaï Lama revêtent, selon moi, une importance particulière pour un certain nombre de raisons, mais surtout parce que les négociations ont officiellement débuté à Beijing, le 17 janvier de cette année, en vue de la conclusion d’un nouvel accord relatif aux bases d’un partenariat et d’une coopération entre l’Union européenne et la Chine.


De Europese Unie is verheugd over het feit dat op 30 juni en 1 juli 2005 in de ambassade van de Volksrepubliek China te Bern (Zwitserland) een vierde gespreksronde tussen vertegenwoordigers van de dalaï-lama en leden van de Chinese regering heeft plaatsgevonden.

L'Union européenne se félicite du quatrième cycle de pourparlers entre les représentants du dalaï-lama et des membres du gouvernement chinois, qui a eu lieu à l'ambassade de la République populaire de Chine à Berne (Suisse) les 30 juin et 1 juillet 2005.


De minister zegt in zijn antwoord dat er een groot diplomatiek probleem is en dat de Dalai Lama dat heeft begrepen.

Dans sa réponse, le ministre parle d'un grave problème diplomatique que le Dalaï Lama a compris.


De Dalai Lama zelf heeft onmiddellijk het probleem ingezien toen hem hierover om advies werd gevraagd.

Le Dalaï Lama a compris le problème dès qu'on a sollicité son avis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dalai lama vandaag heeft' ->

Date index: 2022-05-15
w