Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dalai lama bereid blijft " (Nederlands → Frans) :

­ Overwegende dat de Dalai Lama bereid blijft met China te onderhandelen en dat de voorstellen zoals zijn Vredesplan in Vijf Punten (1987) en zijn voorstel aan het Europees Parlement (1988), die op internationaal vlak goed zijn ontvangen, nog steeds een rationele basis kunnen vormen voor onderhandelingen zonder voorafgaande voorwaarden;

­ Considérant que le Dalaï Lama reste prêt à négocier avec la Chine et que les propositions, telles que son Plan de Paix en Cinq Points (1987) et sa proposition faite au Parlement européen (1988), qui ont été bien accueillies au niveau international, peuvent encore constituer une base rationnelle pour des négociations sans conditions préalables;


2. haar teleurstelling te uiten over het feit dat de regering van de Volksrepubliek China sinds januari 2010 niet bereid is tot voortzetting van de dialoog met de gezanten van de Dalai Lama, en de Chinese autoriteiten aan te moedigen een open, openhartige en betekenisvolle discussie aan te gaan met de vertegenwoordigers van het centrale Tibetaanse bestuur over de toekomst van Tibet;

2. de faire part de sa déception quant au fait que le gouvernement de la République populaire de Chine n'a plus souhaité poursuivre le dialogue avec les émissaires du Dalaï-lama depuis janvier 2010 et d'encourager les autorités chinoises à engager un débat ouvert, franc et constructif avec les représentants de l'administration centrale tibétaine sur l'avenir du Tibet;


2. België is bereid om, indien gevraagd, in Europees Unie (EU)-verband steun te verlenen aan de onderhandelingen tussen de Chinese regering en de vertegenwoordigers van de Dalai Lama om tot een oplossing van het Tibet-vraagstuk te komen.

2. Si demande il y a, la Belgique est prête, dans le cadre de l’Union européenne (UE), à donner son soutien aux négociations entre le gouvernement chinois et les représentants du Dalai Lama afin de trouver une solution au problème tibétain.


2. In welke mate, al dan niet in overleg met de andere Europese lidstaten, is ons land bereid steun te verlenen aan wezenlijke onderhandelingen tussen de Chinese regering en de vertegenwoordigers van de dalai lama om tot een zinvolle oplossing van het Tibetaanse vraagstuk te komen?

2. Dans quelle mesure notre est-il prêt, en liaison avec d'autres pays européens ou non, à soutenir de véritables négociations entre le gouvernement chinois et les représentants du dalaï-lama afin d'arriver à une solution raisonnable de la question tibétaine ?


9. spreekt zijn teleurstelling uit over het feit dat de regering van de Volksrepubliek China sinds januari 2010 niet bereid is tot voortzetting van de dialoog met de gezanten van Zijne Heiligheid de Dalai Lama, en moedigt de Chinese autoriteiten aan een betekenisvolle discussie aan te gaan met de vertegenwoordigers van het centrale Tibetaanse bestuur over de toekomst van Tibet;

9. se dit déçu par le fait que le gouvernement de la République populaire de Chine n'ait plus souhaité poursuivre le dialogue avec les émissaires de Sa Sainteté le Dalaï-lama depuis janvier 2010 et encourage les autorités chinoises à engager un débat constructif avec les représentants de l'administration centrale tibétaine sur l'avenir du Tibet;


Desondanks zijn de Tibetaanse autoriteiten en de Dalai Lama bereid de dialoog aan te gaan en zouden zij met autonomie al tevreden zijn.

Malgré cela, les autorités tibétaines et le dalaï-lama sont disposés à nouer le dialogue et se satisferaient d’une simple autonomie.


De Dalai Lama heeft, als de spirituele leider van het Tibetaanse volk, bij verschillende gelegenheden te kennen gegeven dat hij bereid is tot een dialoog en bereid is om een akkoord te sluiten, en hij heeft er zelfs van afgezien om volledige onafhankelijkheid te eisen. In plaats daarvan vraagt hij nu een werkelijke autonomie, waarin de etnische, linguïstische, culturele en religieuze identiteit van Tibet wordt gerespecteerd.

Le Dalaï Lama, en tant que chef spirituel du peuple tibétain, a témoigné plus d’une fois de son désir de dialoguer et de trouver un accord, et il a même renoncé à sa revendication d’obtenir une indépendance totale en faveur d’une véritable autonomie garantissant le respect de l’identité ethnique, linguistique, culturelle et religieuse du Tibet.


– gelet op de verklaring van het voorzitterschap van de Raad van 22 februari 2006, waarin staat dat de Europese Unie haar volle steun toezegt aan de dialoog tussen de Chinese regering en gezanten van de Dalai Lama en hoopt dat beide partijen bereid zullen zijn om in alle oprechtheid substantiële vraagstukken aan te pakken voor het vinden van praktische oplossingen die kunnen bijdragen tot een vreedzame en duurzame regeling voor Tibet, waarover beide partijen overeenstemming kunnen bereiken,

— vu la déclaration du 22 février 2006 de la Présidence, selon laquelle l'Union européenne soutient vigoureusement le dialogue entre le gouvernement chinois et les envoyés du Dalaï Lama et espère que les deux parties auront à cœur d'aborder de bonne foi les problèmes de fond afin de dégager des solutions pragmatiques susceptibles de contribuer à un règlement pacifique et durable de la question du Tibet qui soit accepté par les deux parties,


Het Europees Parlement heeft in het verleden meerdere resoluties heeft aangenomen over Tibet, de mensenrechtensituatie in de Volksrepubliek China en ook over de dialoog tussen China en de gezanten van de Dalai Lama. Ik vind dat het Europees Parlement de Europese Raad, de Commissie en de EU-lidstaten nu moet oproepen om de intensivering van deze dialoog actief te steunen en erop aan te dringen dat deze niet zonder resultaat blijft.

Le Parlement européen, qui a adopté dans le passé plus d’une résolution sur le Tibet, sur la situation des droits de l’homme dans la République populaire de Chine ainsi que sur le dialogue entre la République populaire de Chine et les représentants du Dalaï Lama, doit, selon moi, insister auprès du Conseil européen, de la Commission et des États membres de l’Union européenne pour qu’ils soutiennent activement le renforcement de ce dialogue et pour qu’un résultat soit obtenu.


Kort voor de Spelen waren de Chinezen bereid de dialoog met de vertegenwoordigers van de dalai lama te hervatten en ook na de Spelen had een dialoogsessie plaats, maar hier werd geen vooruitgang geboekt.

Peu avant les Jeux, les Chinois étaient prêts à reprendre le dialogue avec les représentants du dalaï-lama et, après les Jeux également, une session du dialogue a eu lieu, mais aucune amélioration n'a été enregistrée.




Anderen hebben gezocht naar : dalai lama bereid blijft     dalai     dalai lama     niet bereid     belgië is bereid     ons land bereid     heiligheid de dalai     dalai lama bereid     hij bereid     beide partijen bereid     zonder resultaat blijft     chinezen bereid     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dalai lama bereid blijft' ->

Date index: 2023-06-13
w