Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dood gevonden
LOAEC
LOAEL

Vertaling van "dagen werd vastgesteld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
laagste dosis of concentratie waarbij een schadelijk effect werd vastgesteld | LOAEL [Abbr.]

dose minimale avec effet nocif observé | LOAEL [Abbr.]


ambtenaar van wie werd vastgesteld dat het hem niet mogelijk is werkzaamheden te verrichten die met een ambt van zijn loopbaan overeenkomen

fonctionnaire reconnu incapable d'exercer des fonctions correspondant à un emploi de sa carrière


laagste concentratie waarbij een schadelijk effect werd vastgesteld | LOAEC [Abbr.]

concentration minimale avec effet nocif observé | LOAEC [Abbr.]


overlijden in omstandigheden waarin het lichaam van de overledene werd gevonden en geen doodsoorzaak kon worden vastgesteld | dood gevonden

Découverte d'un cadavre Découverte fortuite d'un cadavre, sans cause apparente de décès
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mevrouw Tilmans meent dat er toch een reden moet zijn waarom de termijn inzake verblijf in het buitenland opeens op 30 dagen werd vastgesteld, terwijl het vroeger 90 dagen was.

Selon Mme Tilmans, le fait de ramener tout d'un coup le délai en matière de séjour à l'étranger de 90 à 30 jours doit avoir une raison particulière.


Art. 15. § 1. Wanneer een inbreuk wordt vastgesteld overeenkomstig artikel 8, § 1, tweede lid, zendt de bevoegde overheidsinstantie aan de betrokkene binnen een termijn van dertig dagen te rekenen van de dag waarop de inbreuk werd vastgesteld, een afschrift van het in artikel 8, § 1, tweede lid, bedoelde proces-verbaal.

Art. 15. § 1. Lorsqu'une infraction est constatée conformément à l'article 8, paragraphe 1, alinéa 2, l'autorité publique compétente notifie à l'intéressé dans un délai de trente jours à compter à partir du jour où l'infraction est constatée, une copie du procès-verbal visé à l'article 8, paragraphe 1, alinéa 2.


14 JULI 2016. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van de lijst met verboden stoffen en methoden De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, Gelet op de ordonnantie van 21 juni 2012 betreffende de promotie van de gezondheid bij de sportbeoefening, het dopingverbod en de preventie ervan, gewijzigd bij ordonnantie van 29 juli 2015, artikel 9; Gelet op het besluit van Verenigd College van 10 maart 2016 houdende uitvoering van de ordonnantie van 21 juni 2012 betreffende de promotie van de gezondheid bij de sportbeoefening, het dopingverbod en de preventie ervan, artikel 2; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat - rekening houdend met de aanpassing van de verboden lij ...[+++]

14 JUILLET 2016. - Arrêté ministériel établissant la liste des produits et méthodes interdits Les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique de Santé, Vu l'ordonnance du 21 juin 2012 relative à la promotion de la santé dans la pratique du sport, à l'interdiction du dopage et à sa prévention, telle modifiée par l'ordonnance de 29 juillet 2015, article 9 ; Vu l'arrêté du Collège réuni du 10 mars 2016 portant exécution de l'ordonnance du 21 juin 2012 relative à la promotion de la santé dans la pratique du sport, à l'interdiction du dopage et à sa p ...[+++]


Ingeval de bepalingen van deze overeenkomst niet of niet geheel worden nageleefd, treedt de procedure zoals bepaald overeenkomstig artikel 37quinquies, § 4, van het Strafwetboek in werking (zie ook vraag 1): “Meer dan tien dagen vóór de datum die werd vastgesteld om de zaak te behandelen, roept de commissie de veroordeelde bij aangetekende brief op en stelt zijn raadsman ervan in kennis.

En cas de non-respect total ou partiel des dispositions de cette convention, la procédure définie à l'article 37quinquies, § 4, du Code pénal entre en vigueur (voir également point 1 de la question) : La commission convoque le condamné par envoi recommandé plus de dix jours avant la date fixée pour l'examen de l'affaire et en informe son conseil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook uit deze studies blijkt niet dat zware gebruikers minder zouden werken : alhoewel er een verminderde productiviteit werd vastgesteld op de dagen na het zwaarste gebruik, werd dit gecompenseerd op andere dagen, waarop deze gebruikers harder werkten (7)».

Leurs études n'ont pas non plus indiqué que les grands consommateurs travaillent moins que les autres : si l'on a constaté une productivité réduite le lendemain des jours où leur consommation de marijuana avait été le plus intense, ils compensaient en travaillant davantage les autres jours (7)» (Traduction.)


Ook uit deze studies blijkt niet dat zware gebruikers minder zouden werken : alhoewel er een verminderde productiviteit werd vastgesteld op de dagen na het zwaarste gebruik, werd dit gecompenseerd op andere dagen, waarop deze gebruikers harder werkten (7)».

Leurs études n'ont pas non plus indiqué que les grands consommateurs travaillent moins que les autres : si l'on a constaté une productivité réduite le lendemain des jours où leur consommation de marijuana avait été le plus intense, ils compensaient en travaillant davantage les autres jours (7)» (Traduction).


« 2º indien de overtreding enkel met een administratieve sanctie strafbaar is, wordt het origineel van de vaststelling aan de ambtenaar overgezonden uiterlijk binnen vijftien dagen nadat de overtreding werd vastgesteld; in geval van betrapping op heterdaad bedraagt de termijn acht dagen; gebeurt dat niet, dan kan geen administratieve sanctie worden opgelegd; »;

« 2º lorsque l'infraction n'est punissable que par une sanction administrative, l'original du constat est envoyé au fonctionnaire au plus tard dans les quinze jours de la constatation de l'infraction; en cas de flagrant délit, le délai est de huit jours; à défaut, aucune sanction administrative ne peut être infligée; »;


« Binnen de eerste tien dagen van elke maand zendt de centrale depositaris naar de voorzitter van de rechtbank van koophandel van de woonplaats of, indien het een rechtspersoon betreft, van de zetel van de debiteur van het handelspapier, een tabel met de protesten van de geaccepteerde wisselbrieven en van de orderbriefjes die in de loop van de vorige maand werden geregistreerd en waarvoor de betaling nog niet werd vastgesteld door de centrale de ...[+++]

« Dans les dix premiers jours de chaque mois, le dépositaire central envoie au président du tribunal de commerce du domicile ou, s'il s'agit d'une personne morale, du siège social du débiteur d'un effet de commerce, un tableau des protêts des lettres de change acceptées et des billets à ordre enregistrés le mois précédent, et dont le dépositaire central n'a pas encore constaté le paiement ou été avisé de celui-ci.


Het forfaitair bedrag van de bij artikel 14, § 1 bedoelde uitkering werd op 1 januari 2010 als volgt vastgesteld voor de voltijds tewerkgestelde werknemer : - 62,67 EUR na de eerste 60 dagen ononderbroken ongeschiktheid; - 85,27 EUR meer na de eerste 120 dagen ononderbroken ongeschiktheid; - 110,74 EUR meer na de eerste 180 dagen ononderbroken ongeschiktheid; - 110,74 EUR meer na de eerste 240 dagen ononderbroken ongeschiktheid; - 110,74 EUR meer n ...[+++]

Le 1 janvier 2010, le montant forfaitaire de l'indemnité visée à l'article 14, § 1 a été fixé comme suit pour le travailleur occupé à temps plein : - 62,67 EUR après les soixante premiers jours d'incapacité ininterrompue; - 85,27 EUR en plus après les 120 premiers jours d'incapacité ininterrompue; - 110,74 EUR en plus après les 180 premiers jours d'incapacité ininterrompue; - 110,74 EUR en plus après les 240 premiers jours d'incapacité ininterrompue; - 110,74 EUR en plus après les 300 premiers jours d'incapacité ininterrompue; - 110,74 EUR en plus après les 365 premiers jours d'incapacité ininterrompue.


Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 54, vervangen bij de programmawet van 22 december 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige geneesheren, inzonderheid op de artikelen 2, 4 en 5; Gelet op het nationaal akkoord geneesheren-ziekenfondsen, gesloten op 22 december 2014; Gelet op het advies van de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen, gegeven op 13 juli 2015; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 2 september 2015; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging, ge ...[+++]

Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 54, remplacé par la loi programme du 22 décembre 2003; Vu l'arrêté royal du 6 mars 2007 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains médecins, notamment les articles 2, 4 et 5; Vu l'accord national médico-mutualiste, conclu le 22 décembre 2014; Vu l'avis de la Commission nationale médico-mutualiste donné le 13 juillet 2015; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 2 septembre 2015; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 7 septembre 2015; Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 16 décembre 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 janvier 20 ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : dood gevonden     dagen werd vastgesteld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dagen werd vastgesteld' ->

Date index: 2023-10-21
w