Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dagen verbruik moeten garanderen » (Néerlandais → Français) :

De lidstaten van de Europese Unie (EU) moeten immers olievoorraden aanleggen die overeenstemmen met gemiddeld negentig dagen verbruik voor benzine, huisbrandolie en motorbrandstoffen, kerosine en zware stookolie.

En effet, les pays membres de l'Union européenne (UE) doivent détenir au moins nonante jours de consommation de pétrole en stock, tant pour l'essence, le gasoil de chauffage et de roulage, le kérosène et le fuel lourd.


Het Rijksarchief zal personeelsmiddelen en budget moeten mobiliseren om die belofte na te komen: vrije toegang tot de archieven zonder dat hiervoor vooraf een afspraak met een archivist gemaakt moet worden, en dat vijf dagen per week voor een totaal van 35 uur per week, zonder sluiting over de middag. a) Kan u deze dienstverlening garanderen? b) Heeft u de financiële impact op het Rijksarchief berekend? c) Wat zal de komst van de a ...[+++]

Pour que cette promesse puisse être respectée, l'administration concernée devra mobiliser des moyens humains et financiers qui lui permettent de garantir un libre accès aux archives sans rendez-vous préalable avec un archiviste, cinq jours par semaine, pour un total de 35 heures par semaine et sans fermeture pendant la pause de midi. a) Pouvez-vous garantir que ce service sera assuré? b) Avez-vous calculé l'incidence financière de ce transfert aux Archives de l'Etat? c) Quel sera, pour les Archives de l'Etat, le coût annuel supplémentaire engendré par l'arrivée des archives "africaines" et par le service subséquent à assurer? d) A c ...[+++]


3. benadrukt de talrijke voordelen van slimme netwerken, namelijk verlaging van de broeikasgasuitstoot, vergroting van het aandeel van duurzame energie en gedecentraliseerde energieproductie, garanderen van een continue voorziening van huishoudens, creëren van de voorwaarden voor een efficiënt gebruik van elektriciteit tijdens het transport, de consumenten in staat stellen hun verbruik aan te passen om van de laagste prijzen te kunnen profiteren en tegelijk energie te besparen, verbetering van de energie-efficiëntie, stroombesparing, ...[+++]

3. souligne les nombreux avantages des réseaux intelligents qui participent à réduire les émissions de gaz à effet de serre, à augmenter la part d'énergies renouvelables et de production distribuée, à assurer la sécurité d'approvisionnement des ménages, à créer les conditions d'une utilisation efficace de l'électricité dans les transports, à permettre aux consommateurs d'adapter leur consommation afin de tirer parti des tarifs les plus bas et d'économiser de l'énergie dans le même temps, à améliorer l'efficacité énergétique, et aussi à économiser de la puissance électrique et des investissements coûteux sur les réseaux électriques, en utilisant l'énergie hors période de pointe, ainsi qu'à stimuler le développement technologique et l'innovat ...[+++]


De Belgische Staat gaf de organisatie hiervan in handen van petroleummaatschappijen die een voorraad van 90 dagen verbruik moeten garanderen.

L'État belge a confié l'organisation de ces stocks aux compagnies pétrolières, lesquelles doivent garantir une réserve couvrant 90 jours de consommation.


De aanbieders van communicatiediensten moeten de veiligheid van het netwerk garanderen, de persoonsgegevens van verbruikers beschermen en de grote hoeveelheden spam tegengaan.

Les prestataires de services doivent assurer la sécurité du réseau, protéger les données personnelles des utilisateurs et endiguer le flot de spam, les «pourriels».


Ik ben van mening dat wij de drempels in de samenleving moeten slechten en de deelneming van alle burgers aan ons verenigd Europa moeten garanderen: dat is mijns inziens het belangrijkste onderdeel van onze werkzaamheden in deze dagen.

Je pense donc que l’élimination des barrières de la société pour garantir que des citoyens puissent participer pleinement à notre Europe unie constitue l’aspect le plus important de nos activités actuelles.


Conform deze communautaire bepalingen moeten de lidstaten voorraden aanleggen die overeenkomen met het verbruik in 90 dagen.

Conformément à ces dispositions communautaires, les États membres doivent maintenir un niveau de stocks équivalent à 90 jours de consommation pour chacune des trois catégories principales de produits pétroliers à usage énergétique.


De Belgische Staat gaf de organisatie van de praktische naleving hiervan in handen van petroleummaatschappijen, die een voorraad van 90 dagen verbruik moesten garanderen.

L'État belge a confié l'organisation pratique de cette obligation aux sociétés pétrolières qui doivent garantir une réserve équivalente à 90 jours de consommation.


Hoe kan een politicus, die bezorgd is om de prijs die de private of industriële verbruiker uiteindelijk zal betalen, aanvaarden dat de netwerkstructuren die de gelijke toegang tot de klanten moeten garanderen en die de garantie moeten zijn dat de elektriciteitsproducenten en de marktoperatoren effectief toegang krijgen tot de markt en op die markt kunnen concurreren, medebeheerd wordt door een operator/leverancier die een blokkeringsminderheid heeft?

Comment un responsable politique, soucieux du prix que devra finalement payer l'utilisateur privé ou industriel, peut-il accepter que les infrastructures de réseau qui doivent assurer l'égalité d'accès aux clients et garantir que les producteurs d'électricité et les opérateurs du marché aient effectivement accès au marché et puissent s'y faire concurrence, soient cogérées par un opérateur/fournisseur qui dispose d'une minorité de blocage ?


Daarover werd de afgelopen dagen discussie gevoerd. We moeten hen ook een opvolging garanderen, teneinde hun gezondheid op lange termijn te kunnen evalueren.

Enfin, nous devons également leur garantir un suivi afin d'évaluer leur santé à long terme.


w