Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dagen waarop hij gewerkt heeft
Werkelijk gepresteerde werkdagen - BT

Traduction de «dagen overschreden heeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dagen waarop hij gewerkt heeft

journées de travail effectif


dagen waarop hij gewerkt heeft | werkelijk gepresteerde werkdagen - BT

journées de travail effectif
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 59. § 1. Wanneer de in artikel 58 vastgestelde betalingstermijnen worden overschreden, heeft de concessiehouder van rechtswege en zonder ingebrekestelling recht op de betaling van een intrest naar rato van het aantal dagen overschrijding.

Art. 59. § 1. Lorsque les délais fixés pour le paiement en vertu de l'article 58 sont dépassés, le concessionnaire a droit au paiement, de plein droit et sans mise en demeure, d'un intérêt au prorata du nombre de jours de retard.


In deze brochures vindt u telkens onder het deel “Bijzonderheden”, het aantal studenten dat het toegestane aantal dagen overschreden heeft.

Vous trouverez dans chacune de ces brochures, sous le chapitre « Particularités », le nombre d’étudiants qui ont dépassé le nombre de jours autorisés.


Er bestaan bovendien precedenten waarbij de Senaat de termijn van 30 dagen lichtjes heeft overschreden en toch nog een nuttig advies heeft uitgebracht;

En outre, il existe des précédents où le Sénat a dépassé légèrement le délai de trente jours et a, malgré tout, rendu un avis utile.


" Art. 69. § 1. Wanneer de in artikelen 95, §§ 3 tot 5, 127 en 160 vastgestelde betalingstermijnen worden overschreden, heeft de opdrachtnemer van rechtswege en zonder ingebrekestelling recht op de betaling van een intrest naar rato van het aantal dagen overschrijding.

" Art. 69. § 1 . Lorsque les délais fixés pour le paiement en vertu des articles 95, §§ 3 à 5, 127 et 160 sont dépassés, l'adjudicataire a droit au paiement, de plein droit et sans mise en demeure, à un intérêt au prorata du nombre de jours de retard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 69. § 1. Wanneer de in artikelen 68, 95, 127, 141 en 160 vastgestelde betalingstermijnen worden overschreden, heeft de opdrachtnemer van rechtswege en zonder ingebrekestelling recht op de betaling van een intrest naar rato van het aantal dagen overschrijding.

Art. 69. § 1. Lorsque les délais fixés pour le paiement en vertu des articles 68, 95, 127, 141 et 160 sont dépassés, l'adjudicataire a droit au paiement, de plein droit et sans mise en demeure à un intérêt au prorata du nombre de jours de retard.


Ten aanzien van de mogelijkheid om tegen individuele kandidaten klacht in te dienen, heeft de schorsing van de onderzoekstermijn van honderdtachtig dagen na de verkiezingen bijgevolg slechts een nuttig effect voor zover de vervaltermijn van tweehonderd dagen, binnen welke het parket de strafvervolging kan inleiden, niet wordt overschreden.

S'agissant de la possibilité d'introduire une plainte contre des candidats, la suspension du délai d'examen de cent quatre-vingt jours après les élections n'a donc d'effet utile que dans la mesure où le délai de forclusion de deux cent jours, au cours duquel le parquet peut engager l'action publique, n'est pas dépassé.


Ten aanzien van de mogelijkheid om tegen individuele kandidaten klacht in te dienen, heeft de schorsing van de onderzoekstermijn van honderdtachtig dagen na de verkiezingen bijgevolg slechts een nuttig effect voor zover de vervaltermijn van tweehonderd dagen, binnen welke het parket de strafvervolging kan inleiden, niet wordt overschreden.

S'agissant de la possibilité d'introduire une plainte contre des candidats, la suspension du délai d'examen de cent quatre-vingt jours après les élections n'a donc d'effet utile que dans la mesure où le délai de forclusion de deux cent jours, au cours duquel le parquet peut engager l'action publique, n'est pas dépassé.


3. Onverminderd lid 2 kan de verzoekende staat, indien een persoon in de grensregio (met inbegrip van luchthavens) van de verzoekende staat is aangehouden nadat hij op illegale wijze de grens heeft overschreden rechtstreeks komend van het grondgebied van de aangezochte staat, binnen twee dagen na de aanhouding van deze persoon een overnameverzoek indienen (versnelde procedure).

3. Sans préjudice du paragraphe 2, si une personne a été appréhendée dans la région frontalière (y compris les aéroports) de l’État requérant après avoir franchi illégalement la frontière en provenance directe du territoire de l’État requis, l’État requérant peut présenter une demande de réadmission dans un délai de deux jours à compter de l’arrestation de ladite personne (procédure accélérée).


3. Indien een persoon in de grensregio van de verzoekende staat is aangehouden binnen 48 uur nadat hij op illegale wijze de staatsgrens heeft overschreden (met inbegrip van zeehavens en luchthavens) rechtstreeks komend van het grondgebied van de aangezochte staat, kan de verzoekende staat, onverminderd het bepaalde in lid 2, binnen twee dagen na de aanhouding van deze persoon een overnameverzoek indienen (versnelde procedure).

3. Sans préjudice du paragraphe 2, si une personne a été appréhendée dans la région frontalière de l’État requérant dans les quarante-huit heures suivant son franchissement illégal de la frontière nationale (ports maritimes et aéroports compris), en provenance directe du territoire de l’État requis, l’État requérant peut présenter une demande de réadmission dans les deux jours suivant l’arrestation de cette personne (procédure accélérée).


3. Indien een persoon in de grensregio (met inbegrip van luchthavens) van de verzoekende staat is aangehouden nadat hij op illegale wijze de grens heeft overschreden rechtstreeks komend van het grondgebied van de aangezochte staat, kan de verzoekende staat binnen twee dagen na de aanhouding van deze persoon een overnameverzoek indienen (versnelde procedure).

3. Si une personne a été appréhendée dans la région frontalière (y compris les aéroports) de l’État requérant après avoir franchi illégalement la frontière en provenance directe du territoire de l’État requis, l’État requérant peut présenter une demande de réadmission dans le délai de deux jours ouvrables à compter de l’arrestation de l’intéressé (procédure accélérée).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dagen overschreden heeft' ->

Date index: 2024-08-24
w