Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dagen omvat vanaf » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
myocardinfarct gespecificeerd als acuut of met vermelde duur van 4 weken (28 dagen) of minder vanaf begin

infarctus du myocarde précisé comme aigu ou d'une durée de 4 semaines (28 jours) ou moins depuis le début


aandoeningen uit I21-I22 en I24.- gespecificeerd als chronisch of met vermelde duur van meer dan 4 weken (meer dan 28 dagen) vanaf begin

Tout état classé en I21-I22 et I24.- précisé comme chronique ou d'une durée de 4 semaines au moins (plus de 28 jours) depuis le début
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De aanbestedende overheid kent de kandidaten en inschrijvers een termijn toe die ze nader bepaalt en minstens tien dagen omvat vanaf de dag die volgt op de verzendingsdatum van de motivering, zodat zij eventueel beroep kunnen aantekenen bij een rechtscollege, wat uitsluitend mag gebeuren in het kader van, al naar het geval, een procedure in kort geding voor de justitiële rechter of, voor de Raad van State, via een uiterst dringende rechtspleging.

Le pouvoir adjudicateur accorde aux candidats et soumissionnaires un délai qu’il précise et qui doit être d’au moins dix jours à compter du lendemain du jour de l’envoi des motifs, afin de leur permettre d’introduire éventuellement un recours auprès d’une juridiction, et ce exclusivement selon le cas dans le cadre d’une procédure en référé devant le juge judiciaire ou, devant le Conseil d’État, par une procédure d’extrême urgence.


VIII. - Arbeidsduur Art. 22. Vanaf 1 november 1984 omvat de arbeidsweek 37 uren die moeten worden verricht in dagen van maximum 9 uren.

VIII. - Durée du travail Art. 22. Depuis le 1 novembre 1984, la semaine de travail comporte 37 heures à effectuer en journées de 9 heures maximum.


Art. 119. De bevoegde overheid, vermeld in artikel 15 van het decreet van 25 april 2014, kan een initiatief tot ambtshalve bijstelling van het voorwerp of de duur van de omgevingsvergunning wat betreft de exploitatie van ingedeelde inrichtingen of activiteiten nemen binnen een termijn van dertig dagen vanaf de eerste dag na de dag waarop het bevoegde bestuur de betrokken gemeente of provincie verzocht heeft om een openbaar onderzoek te organiseren als vermeld in artikel 116, eerste of tweede lid, van dit besluit. Het besluit van de bevoegde overheid omvat ...[+++]

Art. 119. L'autorité compétente visée à l'article 15 du décret du 25 avril 2014 peut prendre une initiative d'actualisation d'office de l'objet ou de la durée du permis d'environnement en ce qui concerne l'exploitation d'établissements ou d'activités classés dans un délai de trente jours à compter du premier jour suivant celui auquel l'administration compétente a demandé à la commune ou à la province concernée d'organiser une enquête publique telle que visée à l'article 116, alinéa 1 ou 2 du présent arrêté A peine d'irrecevabilité, la décision de l'autorité compétente contient les éléments visés à l'article 118 du présent arrêté.


Het huisverbod, dat gedurende maximaal tien dagen geldt (te rekenen vanaf de kennisgeving ervan aan de betrokken persoon) omvat voor de uithuisgeplaatste (de persoon aan wie een huisverbod is opgelegd): - de plicht om onmiddellijk de gemeenschappelijke verblijfplaats te verlaten; - het verbod tot het betreden van, zich op te houden bij of aanwezig te zijn in die verblijfplaats; - het verbod om contact op te nemen met de personen, die deze verblijfplaats betrekken.

L'interdiction de résidence, qui s'applique pendant dix jours maximum (à compter de sa notification à la personne concernée), entraîne, pour la personne éloignée (la personne à laquelle une interdiction de résidence a été imposée): - l'obligation de quitter immédiatement la résidence commune; - l'interdiction d'y pénétrer, de s'y arrêter ou d'y être présente; - l'interdiction d'entrer en contact avec les personnes qui occupent cette résidence avec elle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De aanbestedende overheid kent de kandidaten en inschrijvers een termijn toe die ze nader bepaalt en minstens tien dagen omvat vanaf de dag die volgt op de verzendingsdatum van de motivering, zodat zij eventueel beroep kunnen aantekenen bij een rechtscollege, wat uitsluitend mag gebeuren in het kader van, al naar het geval, een procedure in kort geding voor de justitiële rechter of, voor de Raad van State, via een uiterst dringende rechtspleging.

Le pouvoir adjudicateur accorde aux candidats et soumissionnaires un délai qu'il précise et qui doit être d'au moins dix jours à compter du lendemain du jour de l'envoi des motifs, afin de leur permettre d'introduire éventuellement un recours auprès d'une juridiction, et ce exclusivement selon le cas dans le cadre d'une procédure en référé devant le juge judiciaire ou, devant le Conseil d'Etat, par une procédure d'extrême urgence.


De kredietgever deelt aan de consument de gevraagde vergoeding mee, op een duurzame drager, binnen de tien dagen vanaf de ontvangst van de brief bedoeld in § 1 of vanaf de ontvangst van de sommen teruggestort door de consument; Deze mededeling omvat onder meer de berekening van de vergoeding».

Le prêteur communique au consommateur le montant de l'indemnité réclamée, sur un support durable, dans les dix jours de la réception de la lettre visée au § 1 ou de la réception, sur son compte, des sommes remboursées par le consommateur.


De aanbestedende overheid kent de kandidaten en inschrijvers een termijn toe die ze nader bepaalt en minstens tien dagen omvat vanaf de dag die volgt op de verzendingsdatum van de motivering, zodat zij eventueel beroep kunnen aantekenen bij een rechtscollege, wat uitsluitend mag gebeuren in het kader van, al naar het geval, een procedure in kort geding voor de justitiële rechter of, voor de Raad van State, via een uiterst dringende rechtspleging.

Le pouvoir adjudicateur accorde aux candidats et soumissionnaires un délai qu'il précise et qui doit être d'au moins dix jours à compter du lendemain du jour de l'envoi des motifs, afin de leur permettre d'introduire éventuellement un recours auprès d'une juridiction, et ce exclusivement selon le cas dans le cadre d'une procédure en référé devant le juge judiciaire ou, devant le Conseil d'Etat, par une procédure d'extrême urgence.


2° omvat het aantal dagen gepresteerd in een ambt met volledige prestaties alle dagen geteld vanaf het begin tot het einde van de ononderbroken periodes dienstactiviteit, inbegrepen - indien ze in deze periode vallen - de jaarlijkse vakantie, het omstandigheidsverlof en verlof om persoonlijke redenen, zwangerschapsverlof en onthaalverlof bij adoptie en officieuze voogdij, zoals bepaald in artikel 285;

2° le nombre de jours acquis dans une fonction à prestations complètes comprend tous les jours comptés du début à la fin des périodes ininterrompues d'activité de service, y compris, s'ils sont englobés dans ces périodes, les congés annuels, les congés de circonstances et de convenances personnelles, les congés de maternité et les congés d'accueil en vue de l'adoption et de la tutelle officieuse tels qu'ils sont prévus à l'article 285;


2° omvat het aantal dagen gepresteerd in een ambt met volledige prestaties, alle dagen geteld vanaf het begin tot het einde van de ononderbroken periodes dienstactiviteit, inbegrepen - wanneer ze in deze periode vallen - de jaarlijkse vakantie, het omstandigheidsverlof en verlof om persoonlijke redenen, zwangerschapsverlof en onthaalverlof bij adoptie en officieuze voogdij, zoals bepaald in artikel 285;

2° le nombre de jours, acquis dans une fonction à prestations complètes, est formé de tous les jours comptés du début à la fin des périodes ininterrompues d'activité de service, y compris, s'ils sont englobés dans ces périodes, les congés annuels, les congés de circonstances et de convenances personnelles, les congés de maternité et les congés d'accueil en vue de l'adoption et de la tutelle officieuse tels qu'ils sont prévus à l'article 285;


7. Zo ja, vanaf wanneer worden deze schulden geacht te zijn omvat in de sociale schulden waarvoor de hoofdaannemer (A) kan worden aangesproken voor het contract met aannemer (B) die hoofdzakelijk aansprakelijk wordt gesteld voor de sociale schulden van onderaannemers (C), rekening houdend met het feit dat de sociale schulden ook de sommen omvatten die opgeëist worden van onderaannemer (C) en dat de aangesproken aannemer (B) een betalingstermijn wordt toegekend van dertig dagen; a) Op h ...[+++]

7. Dans l'affirmative, à partir de quand ces dettes sont-elles censées être comprises dans les dettes sociales pour lesquelles la responsabilité de l'entrepreneur principal (A) est susceptible d'être engagée dans le cadre du contrat avec l'entrepreneur (B) qui voit sa responsabilité solidaire engagée pour les dettes sociales des sous-traitants (C), sachant que les dettes sociales comprennent également les sommes réclamées au sous-traitant (C) et que l'entrepreneur (B) dont la responsabilité est engagée bénéficie d'un délai de paiement de trente jours : a) au moment où les dettes sociales du sous-traitant (C) sont réclamées auprès de l'en ...[+++]




D'autres ont cherché : dagen omvat vanaf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dagen omvat vanaf' ->

Date index: 2022-07-30
w