Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dagen geleden wees louis michel » (Néerlandais → Français) :

Drie dagen geleden wees Louis Michel, onze eigen commissaris, erop dat de voortdurende sluiting van de grensovergangen van Gaza een soort collectieve straf is voor Palestijnse burgers, wat in strijd is met de internationale humanitaire wetgeving.

Il y a trois jours, Louis Michel rappelle que la fermeture continue des points de passage de Gaza est une forme de punition collective contre des civils palestiniens en violation du droit humanitaire international. C’est notre commissaire qui le dit.


Ze had bijvoorbeeld de inspirerende woorden van paus Benedictus voor de Internationale Dag van de Vrede van enkele dagen geleden kunnen aanhalen, toen hij erop wees dat ontkenning van godsdienstvrijheid een belediging naar God en de menselijke waardigheid is en daarnaast een gevaar vormt voor de veiligheid en de vrede.

Elle aurait pu, par exemple, citer les paroles inspirées prononcées par le pape Benoît XVI à l’occasion de la Journée mondiale de la paix il y a quelques jours, lorsqu’il a souligné que refuser de reconnaître la liberté de religion est une offense à Dieu et à la dignité humaine, de plus c’est une menace à la sécurité et à la paix.


Voorzitter Barroso en commissaris Michel hebben elke gelegenheid aangegrepen, waaronder de Afrika-EU-Top van enkele dagen geleden, om nog resterende obstakels weg te nemen.

Le président Barroso et le commissaire Michel ont fait usage de chaque opportunité, notamment le dernier sommet Afrique-UE, pour lever les obstacles encore en place.


Enkele weken geleden bezocht ik dit gebied samen met commissaris Louis Michel en het werd toen heel duidelijk dat er aan beide kanten van het conflict enorm veel leed onder de burgers bestond.

Il y a quelques semaines, le commissaire Louis Michel et moi-même nous sommes rendus dans la région, et il était très clair que les civils des deux camps vivaient dans d’énormes souffrances.


Het was Louis Michel die nog niet zo lang geleden na een gezellig vierdaags bezoek aan Havana, de Europese Raad adviseerde zeker geen diplomatieke sancties te overwegen.

C’est lui qui, récemment, à la suite d’une agréable visite de quatre jours à La Havane, a vivement conseillé au Conseil européen de ne pas envisager la mise en place de sanctions diplomatiques.


Enkele dagen geleden verklaarde Louis Michel: `Als commissaris voor Humanitaire Hulp kan ik niet anders dan rekening houden met de gevolgen en met de waarheid; de waarheid is dat de meeste experts ter zake erkennen en aanklagen dat Israël de mensenrechten niet eerbiedigt.

Voici quelques jours, M. Louis Michel, l'un de vos prédécesseurs au poste de ministre des Affaires étrangères et aujourd'hui commissaire européen à l'aide humanitaire, disait ceci : « Je suis obligé en tant que commissaire à l'aide humanitaire de voir les conséquences et les évidences ; une évidence que la plupart des experts en la matière admettent et dénoncent est qu'Israël ne respecte pas le droit humanitaire.


Enkele weken geleden werd een nieuwe stap gezet met de aankondiging door Europees commissaris voor ontwikkelingssamenwerking Louis Michel dat 50 miljoen euro zou worden toegekend voor de financiering van de heropbouw van de administratie van de CEPGL.

Une nouvelle étape a été franchie récemment avec l'annonce, il y a quelques semaines, par le commissaire européen au Développement, M. Louis Michel, de l'octroi de 50 millions d'euros pour financer la réhabilitation des capacités administratives de la CEPGL.


De heer René Préval, de president van Haïti die twee maanden geleden democratisch werd verkozen, bracht zopas een bezoek aan ons land. Hij werd ontvangen door de hoogste Belgische en Europese gezagsdragers: premier Verhofstadt, Louis Michel, Europees commissaris voor Ontwikkeling, Senaatsvoorzitter Anne-Marie Lizin en Marie-Dominique Simonet, minister van internationale betrekkingen van de Franse Gemeenschap.

C'est ainsi qu'il a notamment été reçu par notre premier ministre, M. Verhofstadt, le commissaire européen au développement, M. Louis Michel, la présidente du Sénat Mme Anne-Marie Lizin, et la ministre des relations internationales de la Communauté française, Mme Marie-Dominique Simonet.


Volgens Louis Michel verkeerde ons land vier jaar geleden in crisis. Hij schrijft in zijn boek dat ons land door een gebrek aan zelfvertrouwen, visie noch ambitie had en de diplomatie van de kleinste gemene deler, van het kleinste risico hanteerde.

Notre pays, en crise depuis quatre ans, a souffert, estime Louis Michel, d'un manque d'assurance, de vision et d'ambition et appliqué une politique du plus petit commun dénominateur et du moindre risque.


Voor de structuurfondsen verwijs ik naar een voorstel dat de heer Michel Barnier twee dagen geleden in Rome formuleerde als antwoord op het statistische effect en om te voorkomen dat de regio's hun steun dreigen te verliezen louter en alleen door de uitbreiding.

Pour ce qui concerne les fonds structurels, je voudrais rappeler une proposition faite il y a deux jours, à Rome, par Michel Barnier pour lutter contre l'effet statistique et faire en sorte que les régions qui risquent de perdre l'intervention de ces fonds, du seul fait de l'élargissement, soient prises en considération.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dagen geleden wees louis michel' ->

Date index: 2022-09-16
w