Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvaardbare dagelijkse dosis
Astma beperkt nooit de inspanningen
Beschikking inzake de verdeling van de inspanningen
Dagelijkse arbeidsduur
Dagelijkse uitgave
Inspanningen coördineren voor bedrijfsontwikkeling
Inspanningen coördineren voor commerciële ontwikkeling
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

Vertaling van "dagelijkse inspanningen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
inspanningen coördineren voor bedrijfsontwikkeling | inspanningen coördineren voor commerciële ontwikkeling

faire converger les efforts en faveur du développement d’une entreprise


beschikking inzake de verdeling van de inspanningen | Beschikking nr. 406/2009/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 inzake de inspanningen van de lidstaten om hun broeikasgasemissies te verminderen om aan de verbintenissen van de Gemeenschap op het gebied van het verminderen van broeikasgassen tot 2020 te voldoen

décision de répartition de l'effort | Décision n° 406/2009/CE relative à l'effort à fournir par les États membres pour réduire leurs émissions de gaz à effet de serre afin de respecter les engagements de la Communauté en matière de réduction de ces émissions jusqu'en 2020 | décision relative à la répartition de l'effort | décision relative au partage de l'effort


astma beperkt nooit de inspanningen

asthme ne restreignant jamais l'effort


betrokken zijn bij de dagelijkse werking van de onderneming | betrokken zijn bij de dagelijkse werkzaamheden in het bedrijf

s’impliquer dans les activités quotidiennes de l’entreprise


gebruik van speciaal materiaal tijdens dagelijkse activiteiten | gebruik van speciaal materiaal tijdens dagelijkse bezigheden

utilisation d’équipements spéciaux pour les activités quotidiennes


inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

efforts que les participants s'engagent à faire


effectiviteit van alle reclame-inspanningen ten behoeve van het merk

capitalisation de la marque






aanvaardbare dagelijkse dosis

dose journalière admissible
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Volgende inspanningen worden geleverd om de gemiddelde betalingstermijnen te verkorten: - invoering e-invoicing om zo de doorlooptijd van facturen te versnellen (proefproject 2014-2015, Kanselarij, Fedict BB - Rollout in 2016-2017); - Omzendbrief betreffende de betaaltermijnen en het correcte gebruik van datums in het FEDCOM-systeem (laatste hand wordt gelegd); - Sinds 2016 - Uitsturen van een periodieke monitoring van de doorlooptijden om een bewustmaking te creëren bij de departementen om maatregelen te treffen (maandelijkse rapportering van de doorlooptijd van de facturen); - Dagelijkse opvolging ...[+++]

Les efforts suivants sont fournis afin de réduire les délais de paiement moyens: - Introduction d'e-invoicing permettant d'accélérer la durée de traitement des factures (projet pilote 2014-2015, Chancellerie, Fedict et BCG - Déploiement en 2016-2017); - Circulaire relative aux délais de paiement et à l'utilisation correcte des dates dans le système FEDCOM (en cours de finalisation); - Depuis 2016 - Envoi d'un monitoring périodique des durées de traitement afin de sensibiliser les départements à prendre des mesures (rapportage mensuel de la durée de traitement des factures); - Suivi quotidien des factures impayées; - Approche proactiv ...[+++]


Seksuele uitbuiting en misbruik van kinderen blijven ondanks alle inspanningen een tragische en soms dagelijkse realiteit voor veel kinderen, zowel in ons land, in de landen van de Raad van Europa als erbuiten.

Malgré tous les efforts fournis, l'exploitation et les abus sexuels d'enfants restent une réalité tragique et parfois quotidienne pour de nombreux enfants, que ce soit en Belgique, dans les pays du Conseil de l’Europe ou en dehors.


Ondanks bepaalde inspanningen van enkele lidstaten die zich ervoor ingezet hebben om het landschap van de Europese luchtverkeersbeheersector te verbeteren, hebben de luchtruimgebruikers, luchtvaartmaatschappijen en passagiers hiervan niet veel gemerkt in hun dagelijkse bezigheden en activiteiten.

En dépit des efforts de quelques États membres résolus à améliorer le paysage du secteur de la gestion du trafic aérien en Europe, ni les usagers de l'espace aérien, ni les compagnies aériennes ni les passagers n'en ont vu la concrétisation au quotidien.


8. uit zijn bezorgdheid over een mogelijke humanitaire crisis in Guinee-Bissau en verzoekt de EU, de Verenigde Naties, de Afrikaanse Unie, de ECOWAS en de CPLP hun inspanningen te coördineren om zulks te voorkomen, meer bepaald door gezamenlijke ondersteunende acties te plannen, met name in de gezondheidssector van het land, met inbegrip van de ondersteuning van de werking van het hoofdziekenhuis van Bissau, dat onontbeerlijk materiaal mist om de dagelijkse behoeften te lenigen en niet opgewassen is tegen een volksgezondheidscrisis di ...[+++]

8. s'inquiète de la possibilité d'une crise humanitaire en Guinée-Bissau et invite l'Union européenne, l'ONU et l'Union africaine, la CEDEAO et la CPLP à coordonner leurs efforts pour éviter cette éventualité, notamment en planifiant des actions conjointes d'appui, en particulier dans le secteur de la santé dans le pays, y compris le soutien au fonctionnement du principal hôpital de Bissau, qui manque du matériel indispensable pour répondre aux besoins quotidiens et qui ne pourra pas faire face à une crise de la santé publique accentuée par la saison des pluies qui approche;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het kader van de grondige reorganisatie van de postbezorging en een verder doorgezette taakafbakening heeft bpost naar verluidt deskundigen van de VUB in de arm genomen om een ??studie te verrichten over de mogelijke impact van de specialisatie van de postbodes op hun dagelijkse fysieke inspanningen.

Dans le cadre de la réorganisation en profondeur de la distribution postale et le renforcement de la spécialisation des tâches, on a appris que bpost a fait appel à des experts de la VUB pour mener une étude sur l'impact éventuel de la spécialisation des facteurs sur leurs efforts physiques au quotidien.


Met de verlening van de Sacharovprijs aan Hu Jia uit het Europees Parlement nadrukkelijk en beslist zijn waardering voor de dagelijkse inspanningen van alle verdedigers van de mensenrechten in China in hun strijd voor de vrijheid.

En décernant le prix Sakharov à Hu Jia, le Parlement européen reconnaît de manière ferme et résolue le combat quotidien pour la liberté de tous les défenseurs des droits de l’homme en Chine.


Aan de andere kant dient echter te worden opgemerkt dat dankzij de dagelijkse inspanningen van tientallen instellingen, vrijwilligersorganisaties van Roma- en niet-Roma en steeds meer mensen, de situatie in veel Europese landen beetje bij beetje verbetert.

D’autre part, il convient néanmoins de souligner que grâce aux efforts quotidiens de douzaines d’institutions, d’organisations et d’un nombre croissant de personnes volontaires roms et non roms, la situation s’est quelque peu améliorée dans beaucoup de pays européens.


Samenwerking met buurlanden die kandidaat-lidstaat zijn, en die het EU-acquis willen implementeren, is positief voor de Balkanlanden in hun dagelijkse inspanningen om nieuwe praktijken en vaardigheden te ontwikkelen.

En travaillant avec les pays candidats voisins qui s'efforcent de mettre l'acquis de l'UE en oeuvre, les pays des Balkans vont acquérir de nouvelles méthodes et de nouvelles compétences qu'ils pourront mettre à profit dans leurs efforts quotidiens.


De Raad is blij met de inspanningen van China om het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten te ratificeren, en hoopt dat deze inspanningen echte verbeteringen met zich mee zullen brengen voor het dagelijkse leven van alle Chinese burgers.

Le Conseil se félicite des travaux de la Chine en faveur de la ratification du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, et espère qu’au fur et à mesure que ces travaux se poursuivront, de véritables améliorations auront lieu dans la vie quotidienne des citoyens chinois.


Hierdoor was het niet mogelijk rekening te houden met bepaalde ziektes, zoals diabetes, die geen zware handicap vormen, maar wel belangrijke dagelijkse inspanningen vragen van het kind en zijn omgeving.

Par conséquent, il n'était pas possible de tenir compte de certaines maladies, comme le diabète, qui ne sont pas très invalidantes mais demandent pourtant des efforts quotidiens importants de l'enfant et de son entourage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dagelijkse inspanningen' ->

Date index: 2024-09-18
w