Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dagelijks nog steeds 75 mensen " (Nederlands → Frans) :

Dit neemt echter niet weg dat dagelijks nog steeds 75 mensen het leven laten op de Europese wegen.

Toutefois, 75 personnes trouvent encore chaque jour la mort sur nos routes.


Indien de aangeslotene nog steeds niet tevreden is, kan hij of zij contact opnemen met de Ombudsman van de Verzekeringen, Meeûssquare 35, te 1000 Brussel (tel. : +32 (0)2-547 58 71, fax : +32 (0)2-547 59 75, e-mail : info@ombudsman.as).

Si l'affilié n'obtient pas satisfaction, il peut contacter l'Ombudsman des Assurances, Square de Meeûs 35 à 1000 Bruxelles (tél. : +32 (0)2-547 58 71, fax : +32 (0)2-547 59 75, e-mail : info@ombudsman.as).


3. Zal het voor mensen die zich in een bepaalde - vaak illegale - verblijfstoestand bevinden, nog steeds mogelijk zijn om nog voor de geboorte het kind te erkennen, op basis van artikel 328 BW?

3. Les personnes en situation de séjour particulière - souvent en séjour illégal - conserveront-elles la possibilité de reconnaître un enfant avant sa naissance, sur la base de l'article 328 du Code civil?


Ondanks deze positieve ontwikkeling worden talrijke gebieden nog steeds gecontroleerd door Daesh, dat zich dagelijks te buiten gaat aan gewelddadigheden, niet alleen tegenover minderheden, maar ook tegenover de burgerbevolking van bepaalde regio's In Irak en Syrië.

Malgré ce développement positif, de nombreux territoires sont encore contrôlés par Daesh, et le groupe continue à se livrer quotidiennement à des exactions, non seulement contre les minorités mais aussi contre l'ensemble des populations civiles de certaines régions d'Irak et de Syrie.


Deze verharding stopt ter hoogte van de stuurpost van de trein, de reizigers mogen zich dus nog steeds via een plassenparcours naar de trein begeven. Een mooie start van de treinreis en toch niet meteen aanvaardbaar voor een station in een centrumstad waar dagelijks meer dan 1.500 reizigers opstappen.

Les voyageurs doivent donc encore traverser une mare de boue pour monter à bord de leur train, ce qui n'est pas un bon départ pour leur voyage et pas vraiment acceptable pour la gare d'un centre urbain où embarquent chaque jour plus de 1 500 voyageurs.


4. Bpost bank heeft inmiddels ingegrepen. Echter vallen nog steeds 80-plussers uit de boot die geen consumentenkrediet kunnen krijgen omdat ze een te klein pensioen ontvangen. a) De vraag is of Buy Way zich baseert op het inkomen dan wel op de leeftijd van deze mensen? b) Waar kunnen mensen terecht als zij klachten hebben bij het niet toekennen van een krediet?

4. Bpost banque est entre-temps intervenue, mais plusieurs octogénaires restent en rade et ne peuvent obtenir de crédits à la consommation parce qu'ils perçoivent une trop petite pension. a) La question qui se pose est de savoir si Buy Way se base sur les revenus ou sur l'âge des personnes concernées? b) Où les personnes qui se sont vu refuser l'octroi d'un crédit peuvent-elles introduire une plainte?


Deze onderscheiding vormt een erkenning van de brede en strategische aanpak van Borås bij het creëren van een stad die voor iedereen toegankelijk is; een goed voorbeeld van actie op plaatselijk niveau om de talrijke obstakels waarmee mensen met handicaps nog steeds dagelijks te maken hebben, weg te nemen.

Ce prix récompense les efforts de Borås, sur un plan global et dans le cadre d'une stratégie, pour créer une ville accessible à tous, ce qui constitue un bel exemple d'action locale en vue de contribuer à supprimer les nombreux obstacles auxquels les personnes handicapées sont encore confrontées au quotidien.


Omdat in bepaalde sectoren beter wordt samengewerkt, heeft het ENB steeds vaker een positieve en concrete invloed op het dagelijks leven van mensen.

Grâce à une meilleure coopération dans certains secteurs, la PEV influe de plus en plus concrètement et positivement sur la vie des citoyens.


In het verlengde van de genoemde besluiten van de Raad van 31 januari jl. herhaalt de Raad zijn dringend verzoek aan Cuba om alle politieke gevangenen van de groep van 75 onvoorwaardelijk vrij te laten, en roept hij de Cubaanse autoriteiten met klem op alle overige politieke gevangenen die nog steeds vastzitten, vrij te laten, en niet langer mensen om politieke redenen te vervolgen.

En ligne avec les décisions mentionnées du Conseil du 31 janvier, le Conseil réitère sa demande pressante à Cuba de libérer sans conditions tous les prisonniers politiques du groupe des 75 et appelle avec insistance les autorités cubaines à libérer tous les autres prisonniers politiques toujours en détention et à cesser de persécuter les personnes pour des raisons politiques.


Er zijn nog steeds 75.000 mensen die in het zwaarst getroffen gebied in tijdelijke behuizingen wonen. o De projecten : De winter is bijzonder streng geweest, terwijl een gebrek aan energieleveranties geleid heeft tot enorme ontberingen en ernstig lijden, alsook tot het in gevaar brengen van zelfs de allernoodzakelijkste ziekenhuisvoorzieningen.

Plus de 75 000 personnes vivent encore dans des logements provisoires dans la région la plus touchée. Les projets: L'hiver a été extrêmement rigoureux et la pénurie d'énergie a entraîné beaucoup de difficultés et de souffrances, tout en compromettant le fonctionnement des installations hospitalières, même les plus essentielles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dagelijks nog steeds 75 mensen' ->

Date index: 2025-02-27
w