Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dag zou sancho ongetwijfeld » (Néerlandais → Français) :

Het zou ongetwijfeld gunstig zijn voor de industrie wanneer bij het verlenen van overheidsopdrachten in de ruimtevaartsector in Europa meer flexibiliteit aan de dag wordt gelegd.

Il est clair que l'industrie bénéficierait d'une approche plus souple de l'Europe en ce qui concerne les marchés publics dans le secteur spatial.


In mijn tijden van afzondering heb ik vaak gedacht dat Don Quichot, het beroemde personage, de grootste literaire figuur aller tijden, niet bestaan zou hebben zonder Sancho, en vandaag de dag zou Sancho ongetwijfeld een emigrant zijn geweest die hem te hulp kwam.

Dans mes moments de solitude, j’ai souvent pensé que le célèbre Don Quichotte, le plus célèbre personnage de la littérature de tous les temps, n’aurait jamais existé sans Sancho, et aujourd’hui Sancho serait sans aucun doute un immigré venant à sa rescousse.


Daarom zal het morgen ongetwijfeld een zeer aangename dag worden, omdat zij het meestal veel beter doen dan wij.

Demain sera donc sans aucun doute une journée très agréable, étant donné qu’elles se débrouillent généralement bien mieux que nous.


Oeganda is een land waar het merendeel van de mensen met één dollar per dag moet zien te overleven: de wetgevers in dat land moeten toch ongetwijfeld in staat zijn om betere manieren te vinden om de belangen van de Oegandese samenleving te behartigen dan homoseksuelen te onderwerpen aan een strafrechtelijke vervolging.

L’Ouganda est un pays dont une majorité de la population survit avec un dollar par jour. Ses législateurs pourraient certainement trouver de meilleures façons de servir les intérêts de la société ougandaise que de faire des homosexuels des hors-la-loi.


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, geachte collega’s, staat u mij toe, mevrouw de Voorzitter, de Begrotingscommissie te bedanken voor haar inzet om, met het oog op de behoeften van de landbouwwereld, te proberen een wereldwijd kader van financiële middelen te verschaffen teneinde het vraagstuk van melkveehouders en melk op te lossen, dat vandaag de dag ongetwijfeld veel Europese landen bezighoudt.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, permettez-moi, Madame la Présidente, de remercier pour son travail la commission des budgets qui, eu égard aux besoins du monde agricole, a cherché à fournir un cadre global de ressources pour résoudre les problèmes des exploitants laitiers et du lait, qui concernent certainement de nombreux pays européens aujourd’hui.


In die context zou het voor de lidstaten ongetwijfeld zinvol zijn meer ambitie aan de dag te leggen met betrekking tot de voltooiing van de interne markt, met name ten aanzien van het vrije verkeer van werknemers en diensten.

À cet égard, il est indéniable qu'une politique plus vigoureuse des États membres s'avèrerait utile pour achever la réalisation du marché unique, en accordant une attention particulière à la libre circulation des travailleurs et des services.


Het zou ongetwijfeld gunstig zijn voor de industrie wanneer bij het verlenen van overheidsopdrachten in de ruimtevaartsector in Europa meer flexibiliteit aan de dag wordt gelegd.

Il est clair que l'industrie bénéficierait d'une approche plus souple de l'Europe en ce qui concerne les marchés publics dans le secteur spatial.


De EMU zal het concurrentieproces ongetwijfeld versnellen, wat de Commissie ertoe noopt een verdubbelde waakzaamheid aan de dag te leggen op het gebied van de controle van de marktstructuren en commerciële praktijken.

A n'en pas douter, l'UEM est un facteur d'accélération du processus concurrentiel qui appelle la Commission à redoubler de vigilance en matière de contrôle des structures de marché et des pratiques commerciales.


Een dergelijke enquête moet inderdaad beantwoorden aan strenge methodologische voorwaarden en vereist het inzetten van aanzienlijke middelen. Ik wens onder meer volgende elementen aan te stippen: - het onderzoek zal tegelijk moeten slaan op de door de coördinatoren gevraagde honoraria die sterk kunnen uiteenlopen, waarvan de gegevens zullen moeten vergeleken worden met de prijsberekeningen die afzonderlijk zichtbaar moeten zijn in de offertes; - andere departementen dan het mijne zullen aan dit onderzoek moeten meewerken omwille van de vereiste deskundigheid waarover bijvoorbeeld het ministerie van Financiën of dat van Economische Zaken beschikt; - de inbreuken die ongetwijfeld ...[+++]

Je tiens notamment à souligner les éléments suivants: - l'enquête devra porter à la fois sur les honoraires demandés par les coordinateurs, qui peuvent être forts variables, dont les données devront être comparées aux calculs de prix qui doivent apparaître séparément dans les offres; - d'autres départements que le mien devront participer à cette enquête, en raison de l'expertise nécessaire, dont dispose, par exemple, le ministère des Finances ou celui des Affaires économiques; - les infractions qui ne manqueront pas d'être constatées pourront être à l'origine d'arrêts du chantier et l'établissement de pro justitia; - les effectifs lim ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dag zou sancho ongetwijfeld' ->

Date index: 2025-03-18
w