Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dag waarop de aanvraag werd neergelegd » (Néerlandais → Français) :

De gemachtigde ambtenaar gaat na of de aanvraag en de bijlagen, eventueel met inbegrip van het milieueffectenrapport, al dan niet volledig zijn en verstuurt het ontvangstbewijs voor het dossier bij een ter post aangetekende brief of via elektronische weg binnen tien dagen volgend op de dag waarop de aanvraag werd neergelegd of waarop de ontbrekende stukken of inlichtingen waar hij om gevraagd zou hebben om de aanvraag te vervolledigen, werden ontvangen.

Le fonctionnaire délégué vérifie le caractère complet ou incomplet de la demande et de ses annexes en ce compris, le cas échéant, du rapport sur les incidences environnementales, et adresse, par pli recommandé à la poste ou par voie électronique, l'accusé de réception de dossier dans les dix jours suivant celui du dépôt de la demande ou de la réception des documents ou renseignements manquants dont il aurait sollicité la communication pour assurer le caractère complet de la demande.


Het spreekt voor zich dat de instelling die de aanvraag evalueert elk verzoek tot aanvullende informatie binnen een redelijke termijn moet versturen, te rekenen vanaf de dag waarop de aanvraag werd ingediend bij de instelling, en dat dergelijke verzoeken redelijk moeten zijn en niet worden gedaan enkel om een beslissing uit de weg te gaan of te vertragen.

Il est entendu que l'établissement évaluant la demande devra envoyer toute requête d'informations complémentaires dans un délai raisonnable à dater du jour où la demande a été déposée auprès de l'établissement et que de telles requêtes seront raisonnables et ne seront pas faites dans le seul but d'éviter ou retarder la décision.


Het spreekt voor zich dat de instelling die de aanvraag evalueert elk verzoek tot aanvullende informatie binnen een redelijke termijn moet versturen, te rekenen vanaf de dag waarop de aanvraag werd ingediend bij de instelling, en dat dergelijke verzoeken redelijk moeten zijn en niet worden gedaan enkel om een beslissing uit de weg te gaan of te vertragen.

Il est entendu que l'établissement évaluant la demande devra envoyer toute requête d'informations complémentaires dans un délai raisonnable à dater du jour où la demande a été déposée auprès de l'établissement et que de telles requêtes seront raisonnables et ne seront pas faites dans le seul but d'éviter ou retarder la décision.


3° aan paragraaf 6 wordt een zin toegevoegd, die luidt als volgt : « Zij vangen echter altijd ten laatste aan op de dertigste dag na de dag waarop de aanvraag werd ingediend».

3° le § 6 est complété par une phrase, rédigée comme suit : « Ils débutent toutefois au plus tard le 30 jour à compter de la date à laquelle la demande a été introduite».


De interest loopt vanaf de dertigste dag volgend op de datum waarop de door het Centraal Orgaan aangeduide rekening werd gecrediteerd tot de dertigste dag voorafgaand aan de dag waarop de rekening werd gedebiteerd».

L’intérêt court à partir du trentième jour de la date à laquelle le compte indiqué par l’Organe central est crédité, jusqu’au trentième jour précédant la date à laquelle le compte est débité».


c) hetzij een aanvraag tot regularisatie heeft ingediend overeenkomstig de wet van 22 december 1999 betreffende de regularisatie van het verblijf van bepaalde categorieën van vreemdelingen verblijvend op het grondgebied van het Rijk, zonder dat over die aanvraag een beslissing werd genomen na een procedure van vier jaar te rekenen van de datum waarop de aanvraag werd ingediend, dan wel wanneer die aanvraag werd afgewezen na een pro ...[+++]

c) a introduit une demande de régularisation sur base de la loi du 22 décembre 1999 relative à la régularisation de séjour de certaines catégories d'étrangers séjournant sur le territoire du Royaume, qui n'a pas fait l'objet d'une décision après quatre ans de procédure à partir de la date d'introduction de la demande ou a été débouté après plus de quatre ans de procédure, ce délai étant ramené à trois pour l'étranger qui exerce l'autorité parentale sur un ou plusieurs mineur(s).


c) hetzij een aanvraag tot regularisatie heeft ingediend overeenkomstig de wet van 22 december 1999 betreffende de regularisatie van het verblijf van bepaalde categorieën van vreemdelingen verblijvend op het grondgebied van het Rijk, zonder dat over die aanvraag een beslissing werd genomen na een procedure van vier jaar te rekenen van de datum waarop de aanvraag werd ingediend, dan wel wanneer die aanvraag werd afgewezen na een pro ...[+++]

c) a introduit une demande de régularisation sur base de la loi du 22 décembre 1999 relative à la régularisation de séjour de certaines catégories d'étrangers séjournant sur le territoire du Royaume, qui n'a pas fait l'objet d'une décision après quatre ans de procédure à partir de la date d'introduction de la demande ou a été débouté après plus de quatre ans de procédure, ce délai étant ramené à trois pour l'étranger qui exerce l'autorité parentale sur un ou plusieurs mineur(s).


1. Een uitvoercertificaat voor een product waarvoor een restitutie of een heffing is vastgesteld, wordt afgegeven op de derde werkdag na de dag waarop de aanvraag werd ingediend, tenzij de Commissie in die periode een van de bijzondere maatregelen heeft genomen als bedoeld in artikel 9 van deze verordening, artikel 15 van Verordening (EG) nr. 1501/1995 of artikel 5 van Verordening (EG) nr. 1518/1995 (35) van de Commissie en mits de hoeveelheid waarvoor certificaten zijn aangevraagd, is meegedeeld overeenkomstig arti ...[+++]

1. Les certificats d’exportation relatifs aux produits pour lesquels une restitution ou une taxe a été établie sont délivrés le troisième jour ouvrable suivant celui du dépôt de la demande, pour autant qu’aucune des mesures particulières indiquées à l’article 9 du présent règlement, à l’article 15 du règlement (CE) no 1501/1995 ou à l’article 5 du règlement (CE) no 1518/1995 de la Commission (35) n’ait été prise dans l’intervalle par la Commission, et à condition que la quantité sur laquelle porte la demande de certificat ait été notifiée conformément à l’article 16, paragraphe 1, point a), du présent règlement.


De aanvraag om nieuwe aanstelling wordt alleen in aanmerking genomen als de oorspronkelijke aanstelling niet eindigt vóór het verstrijken van een termijn van één maand te rekenen vanaf de dag waarop de aanvraag werd ingediend.

La demande de nouvelle désignation n'est prise en considération que si la désignation initiale n'arrive pas à échéance avant l'écoulement d'un délai d'un mois à dater de l'introduction de la demande.


Binnen een termijn van drie maand, te rekenen vanaf de dag waarop de aanvraag werd ontvangen, kent het bureau de erkenning toe of weigert deze en deelt het zijn beslissing alsook de datum van inwerkingtreding mee aan het bureau, dat de aanvraag heeft overgemaakt, en aan de betrokken correspondent.

Dans un délai de trois mois à compter du jour de la réception de la demande, le bureau accorde ou refuse l'agrément et communique sa décision ainsi que la date de prise d'effet au bureau qui a transmis la demande et au correspondant concerné.




D'autres ont cherché : dag waarop de aanvraag werd neergelegd     dag waarop     aanvraag     waarop de aanvraag     zin toegevoegd     datum waarop     door het centraal     aangeduide rekening     hetzij een aanvraag     beslissing     meegedeeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dag waarop de aanvraag werd neergelegd' ->

Date index: 2021-07-20
w