Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Routering volgens dag van het jaar

Vertaling van "dag vijftig jaar " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
routering volgens dag van het jaar

routage - jour du mois
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A. overwegende dat het op 23 oktober 2006 dag op dag vijftig jaar geleden is dat de Hongaarse opstand begon tegen de bezetting door de Sovjet-Unie;

A. considérant que le 23 octobre 2006 marquera, jour pour jour, le cinquantième anniversaire du début du soulèvement hongrois contre l'occupant soviétique;


A. overwegende dat het op 23 oktober 2006 dag op dag vijftig jaar geleden is dat de Hongaarse opstand begon tegen de bezetting door de Sovjet-Unie;

A. considérant que le 23 octobre 2006 marquera, jour pour jour, le cinquantième anniversaire du début du soulèvement hongrois contre l'occupant soviétique;


We moeten niet vergeten dat pragmatisme vijftig jaar geleden de belangrijkste factor was voor de vorming van de Europese Gemeenschappen en zelfs tot op de dag van vandaag nog altijd de sleutel tot succes vormt.

Nous ne devons pas oublier qu'il y a plus de cinquante ans, c’est précisément le pragmatisme qui a constitué la clef de la création des Communautés européennes et c’est lui qui reste la clef du succès, aujourd'hui encore.


Het is schandalig dat een organisatie die al vijftig jaar de in haar Verdragen verankerde vier grondvrijheden verkondigt, ondernemers vandaag de dag opzadelt met kosten die kunnen oplopen tot 600 miljard euro per jaar.

Il est honteux qu’une organisation qui exprime depuis 50 ans son attachement aux quatre libertés fondamentales qui sont inscrites dans ses traités coûte aujourd’hui 600 milliards d’euros par an aux entreprises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De moed die de mannen en vrouwen in Hongarije vijftig jaar geleden aan de dag hebben gelegd is de moed die mannen en vrouwen in andere delen van de wereld nu bewijzen in hun strijd tegen onderdrukking.

Cela signifie que le courage de ces hommes et de ces femmes en Hongrie il y a cinquante ans est similaire au courage manifesté par des hommes et des femmes dans d’autres parties du monde qui se battent aujourd’hui contre l’oppression qui affecte leur vie.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Frattini, geachte leden van de Raad, de grondleggers van de Europese Unie lieten zich meer dan vijftig jaar geleden leiden door de gedachte aan vrede voor de volken van een continent dat door twee wereldoorlogen verwoest was. Mannen als Schuman, Monnet en Adernauer had ik graag hier en nu aan deze zitting in het Europees Parlement zien deelnemen, op een dag waarop afgevaardigden uit vijfentwintig lidstaten de mensen herdenken die zestig jaar geleden uit het vernietigingskamp van de Duitse nationaal-socialisten, uit Auschwitz-Birkenau, bevrijd werden.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Frattini, chers membres du Conseil, il y a plus de 50 ans, l’idée de paix pour les habitants d’un continent ravagé par deux guerres mondiales a constitué la seule motivation des pères fondateurs de cette Union européenne qui est la nôtre - des hommes comme Schuman, Monnet et Adenauer, et je voudrais qu’ils puissent être ici, parmi nous, en cet instant précis, alors que les députés de 25 États membres commémorent les personnes libérées il y a 60 ans de ce camp de la mort construit par les Allemands nazis à Auschwitz-Birkenau.


Daarom is dit een heuglijke dag, een dag om volmondig “ja” te zeggen, want met deze Grondwet komt het Europese integratieproces, na vijftig jaar, tot zijn volle ontplooiing.

C’est donc un grand jour, un jour où nous devrions dire joyeusement «oui», au moment où, via cette Constitution, nous concrétisons le projet européen après cinquante ans.


Voor de arbeiders, jonger dan 19 jaar, wordt deze uitkering vastgelegd, eveneens gedurende een periode van maximum vijftig dagen per jaar, op 6,70 EUR per dag gedeeltelijke werkloosheid vanaf 1 april 2005 en op 6,93 EUR per dag gedeeltelijke werkloosheid vanaf 1 januari 2006.

Pour les ouvriers âgés de moins de 19 ans, cette indemnité est fixée, également durant une période de maximum cinquante jours par an, à 6,70 EUR par jour de chômage partiel à partir du 1 avril 2005 et à 6,93 EUR par jour de chômage partiel à partir du 1 janvier 2006.


Voor de arbeiders, jonger dan 19 jaar, wordt deze uitkering vastgelegd, eveneens gedurende een periode van maximum vijftig dagen per jaar, op 6,2469 EUR per dag gedeeltelijke werkloosheid vanaf 1 januari 2003 en op 6,48 EUR per dag gedeeltelijke werkloosheid vanaf 1 januari 2004.

Pour les ouvriers âgés de moins de 19 ans, cette indemnité est fixée, également durant une période de maximum cinquante jours par an, à 6,2469 EUR par jour de chômage partiel à partir du 1 janvier 2003 et à 6,48 EUR par jour de chômage partiel à partir du 1 janvier 2004.


We moeten zeker nog een hele weg afleggen, zoals Robert Schuman vijftig jaar geleden zei: `Europa wordt niet op één dag of zonder strubbelingen gebouwd.

Il reste certainement du chemin à parcourir mais comme le disait Robert Schuman, il y a cinquante ans : « L'Europe ne se fera pas en un jour ni sans heurts.




Anderen hebben gezocht naar : dag vijftig jaar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dag vijftig jaar' ->

Date index: 2023-10-11
w