Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dag van vandaag een bijzonder problematische aangelegenheid » (Néerlandais → Français) :

Vanwege het retrovirale karakter van de aandoening is de ontwikkeling van een behandeling voor het nieuwe syndroom echter tot op de dag van vandaag een bijzonder problematische aangelegenheid gebleken.

Jusqu'à aujourd'hui, l'élaboration d'un traitement pour le nouvel ensemble de symptômes s'avère très difficile en raison de sa nature rétrovirale.


Vandaag de dag is normalisatie op veel gebieden steeds meer een wereldwijde aangelegenheid die veelal — bijvoorbeeld als het gaat om ICT — in dynamische, snel werkende fora en consortia plaatsvindt.

Actuellement, les normes sont de plus en plus élaborées au niveau mondial dans de nombreux domaines, souvent (comme c’est le cas dans le domaine des TIC) au sein de forums et de consortiums dynamiques et travaillant rapidement.


Overwegende dat geen enkel van de bedrijven (SA Société Laminoirs de Longtain en SA Hainaut Sambre) die de site uitgebaat hebben vandaag de dag nog bestaan; dat het bovendien onmogelijk is een bepaalde verontreiniging of een belangrijk deel van de verontreiniging toe te wijzen aan het een of het andere bedrijf, doordat verschillende bedrijven die elkaar in de tijd hebben opgevolgd de site hebben uitgebaat; dat het gemengde karakter van de teruggevonden verontreinigingen en de gelijksoortige activiteiten van opeenvolgende bedrijven h ...[+++]

Considérant qu'aucune des sociétés exploitantes (SA Société Laminoirs de Longtain et SA Hainaut Sambre) n'existe plus aujourd'hui ; que de plus les activités ayant été menées par des sociétés différentes s'étant succédé dans le temps, il est impossible d'attribuer à l'une ou à l'autre de ces sociétés une pollution précise ou une part significative de la pollution ; que le caractère mélangé des pollutions retrouvées et les activités similaires de sociétés successives, rend impossible d'attribuer la pollution à un ...[+++]


Vandaag de dag, draait de capaciteitsopbouw van de AADA rond verschillende assen van samenwerking met de verschillende stakeholders op dat vlak, meer in het bijzonder, de merkrechthouders (en hun representatieve beroepsorganisaties), de Europese douaneautoriteiten en derde landen.

Les moyens de l'AGDA s'articulent autour des différents axes de collaboration avec les différents stakeholders de ce domaine, plus explicitement, les entreprises titulaires de droit (et leurs organisations professionnelles représentatives), les autorités douanières européennes et pays tiers.


Tegelijkertijd wil ik er echter de aandacht op vestigen dat er tot op de dag van vandaag verschillen en discriminatie bestaan tussen de lidstaten en niet alleen op het vlak van de rechtstreekse betalingen die worden opgelegd aan de nieuwe lidstaten, in het bijzonder aan het thuisland van de commissaris, Letland, maar ook aan andere nieuwe lidstaten.

En même temps, je voudrais attirer votre attention sur les différences et les discriminations actuelles entre les États membres, notamment concernant les paiements directs, qui sont imposés aux nouveaux États membres, notamment le pays du commissaire, la Lettonie, mais aussi à d’autres nouveaux États membres.


Vandaag de dag is normalisatie op veel gebieden steeds meer een wereldwijde aangelegenheid die veelal — bijvoorbeeld als het gaat om ICT — in dynamische, snel werkende fora en consortia plaatsvindt.

Actuellement, les normes sont de plus en plus élaborées au niveau mondial dans de nombreux domaines, souvent (comme c’est le cas dans le domaine des TIC) au sein de forums et de consortiums dynamiques et travaillant rapidement.


- De school als onderliggende oorzaak: vandaag de dag is de school bijzonder klasgebonden en multicultureel. Waar leraren en ouders er niet in slagen de verschillen tussen medeleerlingen te verduidelijken en aansporen tot tolerantie en eerbied voor het 'andere', het 'verschillende', slagen de leerlingen er niet in deze noties in hun cultuur op te nemen en reageren ze met geweld, waarbij ze volgens de omstandigheden in de rol van dader of slachtoffer terechtkomen.

- L'école comme catalyseur: l'école moderne est largement multiculturelle et marquée par les différences de classes. Quand les professeurs et les parents échouent à mettre en lumière les différences entre les camarades de classe et à enseigner la tolérance et le respect de l'"autre", de l'"étranger", les élèves incapables d'intégrer ces concepts dans leur culture réagissent et se comportent violemment, en endossant, selon les circonstances, le rôle du bourreau ou celui de la victime.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, zoals onze collega’s van de Commissie en de Raad bekend is - en ik zou hen willen bedanken voor hun aanwezigheid hier vandaag in dit Parlement - is de verbetering van de mechanismen voor controle op de export van Europese wapens, en de versterking en strikte invoering van de gedragscode van de Europese Unie voor wapenexport, voor ons een bijzonder serieuze aangelegenheid.

- (ES) Monsieur le Président, comme le savent vos collègues du Conseil et de la Commission - que je remercie pour leur présence aujourd’hui -, nous prenons très au sérieux l’amélioration des mécanismes de contrôle européens des exportations d’armes ainsi que le renforcement et la stricte observation du code de conduite de l’Union européenne en matière d’exportation d’armements.


Dit houdt nauw verband met het feit dat de lidstaten zich tot de dag van vandaag nog steeds niet houden aan hun verplichting overeenkomstig artikel 99 van het Verdrag, waar het volgende is bepaald: "De lidstaten beschouwen hun economisch beleid als een aangelegenheid van gemeenschappelijk belang en coördineren het in het kader van de Raad (....)".

Cette attitude est largement liée au fait que les États membres ne respectent toujours pas l'article 99 du traité, qui dispose que "les États membres considèrent leurs politiques économiques comme une question d'intérêt


Het zou gepast zijn het Verslag aan de Koning aldus aan te vullen dat de begrippen die in de ontworpen tekst worden gebezigd gepreciseerd worden in het licht van die welke vandaag de dag terzake gangbaar zijn met betrekking tot die van de voormelde wet van 8 december 1992 en meer in het bijzonder ten opzichte van die van « verantwoordelijke voor de verwerking » of van zijn « vertegenwoordiger », in de zin van artikel 17, § 1, eerste lid, van diezelfde wet.

Il serait judicieux de compléter le rapport au Roi afin de préciser les notions utilisées dans le texte en projet au regard de celles qui ont aujourd'hui usuellement cours en la matière par référence à celles de la loi du 8 décembre 1992, précitée, et plus particulièrement par rapport à celles de « responsable du traitement » ou son « représentant » au sens de l'article 17, § 1, alinéa 1, de cette même loi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dag van vandaag een bijzonder problematische aangelegenheid' ->

Date index: 2024-12-22
w