Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dag toe evenals " (Nederlands → Frans) :

Juist hierom neemt het aantal aanvragen voor financiering iedere dag toe, wat betekent dat er behoefte is aan een algemene vereenvoudiging van de financiële verantwoordingseisen, evenals aan harmonisering van de regels en procedures, die momenteel sterk van elkaar verschillen.

C’est pourquoi le nombre de demandes de financement augmente de jour en jour, impliquant qu’une simplification générale des exigences en matière de responsabilité financière est nécessaire, en même temps que l’harmonisation de règles et de procédures actuellement très différentes.


Het grote aantal kinderen dat bij hun grootouders en families is achtergelaten neemt in de nieuwe lidstaten van de Europese Unie iedere dag toe, evenals in de kandidaatlanden.

Le grand nombre d’enfants laissés à la garde de leurs grands-parents ou de familles augmente chaque jour dans les nouveaux États membres de l’Union européenne, ainsi que dans les pays candidats à l’adhésion.


14. feliciteert de Ombudsman met zijn besluit van 2 juni 2008 om toe te treden tot het Interinstitutioneel akkoord van 25 mei 1999 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de interne onderzoeken verricht door het Europees Bureau voor Fraudebestrijding (OLAF) , met het oog op de toepassing van Verordening (EG) nr. 1073/1999 ; neemt met instemming kennis van het feit dat op dezelfde dag de Ombudsman een besluit heeft genomen over de voorwaarden van interne onderzoeken in verband met fraude- en corruptiebestrijding en om het even welke illegale activiteiten die de belangen van de Gemeenschappen kunnen schaden;

14. félicite le Médiateur d'avoir adhéré le 2 juin 2008 à l'accord interinstitutionnel du 25 mai 1999 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission relatif aux enquêtes internes effectuées par l'Office européen de lutte antifraude (OLAF) en appliquant le système établi par le règlement (CE) n° 1073/1999 ; note avec satisfaction que, le même jour, le Médiateur s'est prononcé sur les modalités des enquêtes internes dans le contexte de la prévention de la fraude, de la corruption et de toute activité illégale portant atteinte ...[+++]


14. feliciteert de Ombudsman met zijn besluit van 2 juni 2008 om toe te treden tot het Interinstitutioneel akkoord van 25 mei 1999 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de interne onderzoeken verricht door het Europees Bureau voor Fraudebestrijding (OLAF), met het oog op de toepassing van Verordening (EG) nr. 1073/1999. neemt met instemming kennis van het feit dat op dezelfde dag de Ombudsman een besluit heeft genomen over de voorwaarden van interne onderzoeken in verband met fraude- en corruptiebestrijding en om het even welke illegale activiteiten die de belangen van de Gemeenschappen kunnen schaden;

14. félicite le Médiateur d'avoir adhéré le 2 juin 2008 à l'accord interinstitutionnel du 25 mai 1999 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission relatif aux enquêtes internes effectuées par l'Office européen de lutte antifraude (OLAF) en appliquant le système établi par le règlement (CE) n° 1073/1999; note avec satisfaction que, le même jour, le Médiateur s'est prononcé sur les modalités des enquêtes internes dans le contexte de la prévention de la fraude, de la corruption et de toute activité illégale au détriment des ...[+++]


Dames en heren, op een dag als vandaag is het goed om niet alleen naar het heden te kijken maar zich ook voor de geest te roepen wat een lange en brede weg het is geweest die er uiteindelijk toe heeft geleid dat wij er een collega uit Estland hebben bijgekregen, samen met de andere leden uit dat land– en, om even alleen bij de Baltische staten te blijven, uit Letland en Litouwen – die gekozen parlementsleden waren en hun landen, vr ...[+++]

Mesdames et Messieurs, lorsque nous vivons un moment tel que celui-ci, il est bon de ne pas seulement considérer le présent, mais d’aussi se souvenir du long et large chemin qu’il nous a fallu parcourir pour avoir un collègue, et d’autres collègues, d’Estonie – et de Lettonie et de Lituanie, si on se limite, dans un premier temps, aux États baltes – élus députés et dont les pays, des pays libres qui ont été dirigés par le communisme totalitaire pendant des décennies, sont représentés ici depuis que l’Estonie a gagné sa liberté.


Ten laatste binnen een termijn van zestig dagen te rekenen vanaf de dag van de ontvangst van voormelde beslissing, stelt het Participatiefonds het bedrag vast bedoeld bij artikel 3, eerste lid, van de wet en deelt het aan de bouwheer het resterende verschuldigde saldo mede, rekening houdende met artikel 3, § 1, tweede lid van dit besluit, evenals een stortings- of overschrijvingsformulier toe met vermelding van het rekeningnummer van het Participatiefonds en de mededeling.

Au plus tard dans un délai de soixante jours, à compter du jour de la réception de la décision précitée, le Fonds de participation fixe le montant visé à l'article 3, alinéa 1, de la loi et communique au maître de l'ouvrage, le solde restant dû en tenant compte de l'article 3, §1, alinéa 2 du présent arrêté, ainsi qu'un bulletin de versement ou de virement mentionnant le numéro de compte du Fonds de participation et la communication.




Anderen hebben gezocht naar : dag toe evenals     even     decennia lang     goed     zestig dagen     dit besluit evenals     dag toe evenals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dag toe evenals' ->

Date index: 2021-03-15
w