Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dag op dag grotere proporties " (Nederlands → Frans) :

31. wijst erop dat de huidige crisis zorgwekkend is omdat zij de zware inspanningen die de lidstaten zich getroosten om hun begroting op orde te brengen en crisisstrategieën uit te werken, dreigt te ondermijnen; merkt op dat de ernstige economische neergang die zich momenteel in diverse lidstaten van de eurozone voltrekt negatieve economische en budgettaire gevolgen heeft, bijvoorbeeld op het stuk van de belastinginkomsten en sociale uitgaven in die landen, waardoor hun overheidsschuld steeds grotere proporties aanneemt, hetgeen met de dag duidelijker wo ...[+++]

31. juge la crise actuelle préoccupante parce qu'elle risque de compromettre les substantiels efforts consentis par les États membres pour mener à bien leur assainissement budgétaire et leurs stratégies de réaction à la crise; note que la grave crise économique qui sévit actuellement dans plusieurs États membres de la zone euro a des conséquences économiques et budgétaires négatives, telles que des effets sur les recettes fiscales et les dépenses sociales dans ces pays, une exacerbation de leurs problèmes de dette publique, situation qui devient de plus en plus évidente dans les pays soumis à des programmes d'ajustement et re ...[+++]


Een hittegolf kan gedurende één welbepaalde dag een piek aan opnames of sterftes met zich meebrengen die met de gegevens die op basis van het koninklijk besluit van 6 december 1994 opgevraagd worden, niet te achterhalen valt omdat de exacte dag niet terug te vinden is en een tijdelijke stijging in het groter geheel verloren gaat.

Ce phénomène est susceptible d'entraîner, à une date bien précise, un pic d'admissions ou de décès, lequel est impossible de déceler à partir des données dont l'arrêté royal du 6 décembre 1994 prévoit la communication.


De vergoeding kan toegestaan worden voor maximaal zes toedieningen (1/dag) KEPIVANCE 6,25 mg, aan 60 microgram/kg/dag, en voor zover dat de myelo-ablatieve conditionnering gebeurt ofwel met een totale lichaamsbestraling, ofwel met melphalan 200 mg/m, ofwel met BEAM (Carmustine 300 mg/m, etoposide groter of gelijk aan 400 mg/m, cytarabine groter of gelijk aan 800 mg/m, melphalan 140 mg/m) of met busulfan groter of gelijk aan 4 mg/kg/dag gedurende 4 opeenvolgende dagen en cyclofosfamide groter of gelijk aan 50 mg/kg/dag gedurende 4 opee ...[+++]

Le remboursement peut être autorisé pour un maximum de six administrations (1/jour) de KEPIVANCE 6,25 mg, à raison de 60 microgrammes/kg/jour, et pour autant que le traitement myéloablatif soit effectué par irradiation corporelle totale, ou par melphalan 200 mg/m, ou par BEAM (Carmustine 300 mg/m, étoposide supérieur ou égal à 400 mg/m, cytarabine supérieur ou égal à 800 mg/m, melphalan 140 mg/m) ou par busulfan supérieur ou égal à 4 mg/kg/jour sur 4 jours consécutifs et cyclophosphamide supérieur ou égal à 50 mg/jour sur 4 jours consécutifs.


Artikel 1. Deze voorwaarden zijn van toepassing op de installaties voor de fabricage van keramische tegels waarvan de productiecapaciteit gelijk is aan 100 kg/dag of meer, zoals bedoeld in de rubrieken nr. 26.30.02 en nr. 26.30.03, en op de installaties voor de fabricage van dakpannen, bakstenen en overige producten van gebakken klei bestemd voor de bouw waarvan de productiecapaciteit groter is dan 100 kg/dag, zoals bedoeld in de rubrieken nr. 26.40.02 en nr. 26.40.03 van bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 20 ...[+++]

Article 1. Les présentes conditions s'appliquent aux installations de fabrication de carreaux en céramique dont la capacité de production est supérieure ou égale à 100 kg/jour, visés par les rubriques n° 26.30.02 et n° 26.30.03 et aux installations de fabrication de tuiles, briques et autres produits en terre cuite pour la construction dont la capacité de production est supérieure à 100 kg/jour, visés par les rubriques n° 26.40.02 et n° 26.40.03 de l'annexe I de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidence et des installations et activités classées.


Artikel 1. In artikel 1, § 1, van het reglement van de Raad van Bestuur van 14 december 2001 tot regeling op de luchthaven Brussel-Nationaal van de vergoedingen bedoeld in artikel 181 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, gewijzigd bij de reglementen van 21 juni 2002 en 28 februari 2003, worden na de tabel die de dag/nachtfactor (D) vaststelt, de volgende bepalingen ingevoegd : « De dag/nachtfactor (D) is evenwel gelijk aan 2 voor elk vertrek van een vliegtuig met een geluidshoeveelheid per beweging (GB) groter of gelijk aan 12, tussen 6 uur en 7 u. 59 m. en tussen 21 uur en 2 ...[+++]

Article 1. Dans l'article 1, § 1 du règlement du Conseil d'Administration du 14 décembre 2001 en vue de régler à l'aéroport de Bruxelles-National les redevances visées à l'article 181 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, modifié par les règlements des 21 juin 2002 et 28 février 2003, les dispositions suivantes sont insérées après le tableau fixant le facteur de jour/de nuit : « Toutefois, le facteur de jour/de nuit (D) est égal à 2 pour chaque départ d'un avion ayant une quantité de bruit par mouvement (QM) plus grande que ou égale à 12, entre 6 heures et 7 h 59 m et entre 21 heures e ...[+++]


Art. 4. In artikel 18, § 1, van het beheerscontract afgesloten op 14 augustus 1998 tussen de Staat en BATC, gewijzigd op 15 februari 2001, 18 februari 2002, 15 juli 2002 en 7 april 2003 worden na de tabel die de dag/nachtfactor (D) vaststelt, de volgende bepalingen ingevoegd : « De dag/nachtfactor (D) is evenwel gelijk aan 2 voor elk vertrek van een vliegtuig met een geluidshoeveelheid per beweging (GB) groter of gelijk aan 12, tussen 06.00 uur en 07.59 uur en tussen 21.00 uur en 22.59 uur.

Art. 4. Dans l'article 18, § 1 du contrat de gestion conclu le 14 août 1998 entre l'Etat et BATC, modifié le 15 février 2001, le 18 février 2002, le 15 juillet 2002 et le 7 avril 2003 les dispositions suivantes sont insérées après le tableau fixant le facteur de jour/de nuit : « Toutefois, le facteur de jour/de nuit (D) est égal à 2 pour chaque départ d'un avion ayant une quantité de bruit par mouvement (QM) plus grande que ou égale à 12, entre 06.00 heures et 07.59 heures et entre 21.00 heures et 22.59 heures.


Vaak hebben economische sancties, die bedrijven in hun portemonnee voelen, een grotere preventieve werking dan strafrechtelijke sancties. Iemand die een bedrijf runt denkt niet gauw dat hij het risico loopt te worden gearresteerd of strafrechtelijk te worden vervolgd wanneer er een ramp gebeurt; hij kan beter worden gedwongen van dag tot dag de hogere kosten te verdisconteren die een vervuilende bedrijfsvoering met zich meebrengt.

Souvent, en effet, les sanctions administratives, qui touchent les coûts effectifs des entreprises, ont un effet préventif encore plus fort que la sanction pénale. Le responsable d'une société pense rarement aux risques d'être arrêté ou d'encourir une sanction pénale quand une tragédie a lieu.


Deze nieuwe aanpak vereist tevens een grotere inbreng van de delegaties, die als enige in overleg met de lokale partners van dag tot dag kunnen toezien op de praktische uitvoering van de samenwerking.

Cette nouvelle démarche appelle également le renforcement du rôle des délégations qui sont seules à même sur le terrain, en dialogue avec les partenaires locaux, de veiller au jour le jour à la mise en oeuvre de la coopération.


1. Geeft u de experts gelijk in hun these dat het probleem rond de computercriminaliteit dag op dag grotere proporties aanneemt, of bent u daarentegen van mening dat het probleem onder controle is?

1. Donnez-vous raison aux experts qui estiment que la criminalité informatique est en hausse constante ou estimez-vous au contraire que le problème est sous contrôle?


De oplossing ligt in een nog snellere en vereenvoudigde inschrijvingsprocedure dank zij een nog grotere informatisering van de gegevens in samenwerking met de verzekeringsmaatschappijen, de invoerders, de mandatarissen, het ministerie van Financiën en de ordediensten, taak waaraan de DIV dag na dag verder werkt.

La solution réside dans une procédure d'immatriculation encore plus rapide et plus facile grâce à une plus grande informatisation des données en collaboration avec les compagnies d'assurances, les importateurs, les mandataires, le ministère des Finances et les forces de l'ordre, tâche à laquelle la DIV travaille jour après jour.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dag op dag grotere proporties' ->

Date index: 2025-02-03
w