Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dag geen aanspraak " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
scholier die op dit onderwijs rechtens geen aanspraak kan maken

élève non de droit


de Gemeenschap kan geen aanspraak maken op enige vergoeding

la Communauté ne peut prétendre à aucune indemnisation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De tijdelijke werkloosheid wegens overmacht kan worden vergoed indien ze betrekking heeft op een volledige arbeidsdag (dit wil zeggen op alle uren waarop de werknemer die dag normaal moest werken) en voor zover de werknemer voor die dag geen aanspraak kan maken op gewaarborgd dagloon in de zin van artikel 27, 1°, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.

Le chômage temporaire pour force majeure peut être indemnisé s'il se rapporte à une journée de travail complète (c'est-à-dire toutes les heures au cours desquelles le travailleur devait normalement travailler ce jour-là) et pour autant que le travailleur ne puisse pas prétendre, pour ce jour-là, à la rémunération journalière garantie au sens de l'article 27, 1°, de la loi relative aux contrats de travail du 3 juillet 1978.


Wanneer de dag van de gebeurtenis valt op een feestdag, een gewone inactiviteitsdag voor de voltijdse personeelsleden (zaterdag of zondag), een inactiviteitsdag voor een deeltijds personeelslid of om het even welke andere dag van opschorting (jaarlijkse vakantie, ziekte, ...) kan het personeelslid geen aanspraak maken op het uitstel van het omstandigheidsverlof, uitgezonderd wanneer het een gebeurtenis betreft die het personeelslid toelaat om een andere dag naar keuze afwezig te zijn.

Dès lors, lorsque le jour de l'événement tombe un jour férié, un jour habituel d'inactivité pour les agents à temps plein (samedi ou dimanche), un jour d'inactivité pour un agent travaillant à temps partiel ou toute autre journée de suspension (vacances annuelles, maladie, ...), l'agent ne peut prétendre au report du congé de circonstance, excepté lorsqu'il s'agit d'un événement qui permet à l'agent de s'absenter à son choix un autre jour.


II. - Toekenningsmodaliteiten Art. 2. Vanaf 1 januari 2016 heeft de arbeider die geen aanspraak kan maken op anciënniteitsverlof, recht op 1 dag loopbaanverlof per jaar vanaf het kalenderjaar waarin hij de leeftijd van 58 jaar bereikt.

II. - Modalités d'octroi Art. 2. A partir du 1 janvier 2016, l'ouvrier qui ne peut prétendre à un congé d'ancienneté a droit à 1 jour de congé de carrière par an à partir de l'année calendrier où il atteint l'âge de 58 ans.


Eventueel doet hij/zij zelf een voorstel van opleiding, rekening houdend met het aantal dagen opleidingsrecht waarop hij/zij nog aanspraak kan maken; - tegen einde juni 2017 zal de werkgever een concreet voorstel van opleiding overmaken aan deze bediende; - de bediende die einde juni 2017 nog steeds geen voorstel heeft gekregen of wiens vraag tot opleiding werd afgewezen, kan tegen 15 september 2017 opnieuw schriftelijk een opleiding aanvragen; - tegen einde september 2 ...[+++]

Eventuellement il formule lui-même une proposition de formation, tenant compte du nombre de jours de formation auxquels il a encore droit; - pour la fin juin 2017, l'employeur transmettra une proposition concrète de formation à cet employé; - l'employé qui n'a toujours pas reçu de proposition pour la fin juin 2017 ou dont la demande de formation a été rejetée, peut faire une nouvelle demande de formation par écrit pour le 15 septembre 2017; - pour la fin septembre 2017, l'employeur est tenu de transmettre une proposition de formation définitive aux employés; - si, au terme de la procédure, l'employeur n'a proposé aucune formation, le ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Inzake de hulp van een derde persoon bepaalt artikel 120, § 1, lid 5, van de programmawet (I) van 27 december 2006, die het Asbestfonds opricht, het volgende : « Indien de toestand van de persoon die door de in artikel 118 bedoelde ziekte getroffen wordt, de geregelde hulp van een andere persoon volstrekt noodzakelijk maakt, kan hij vanaf de dag van de aanvraag aanspraak maken op een bijkomende vergoeding, vastgesteld in functie van de noodzakelijkheid van deze hulp, op basis van het gewaarborgd gemiddeld maandelijks minimumloon, zoals voor een voltijds werknemer is vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in de schoot va ...[+++]

En ce qui concerne l’aide d’une tierce personne, l’article 120, § 1 , alinéa 5, de la loi programme (I) du 27 décembre 2006, qui crée le Fonds amiante détermine ce qui suit : « Si la personne atteinte de la maladie visée à l'article 118 requiert absolument et normalement, de par son état, l'assistance d'une autre personne, elle peut prétendre, à partir du jour où la demande est introduite, à une intervention complémentaire, fixée en fonction du degré de nécessité de cette assistance, sur la base du revenu minimum mensuel moyen garanti tel que fixé pour un travailleur à temps plein par convention collective de travail conclue au sein du C ...[+++]


Indien de toestand van de getroffene door de ziekte bedoeld in artikel 118, de geregelde hulp van een andere persoon volstrekt noodzakelijk maakt, kan hij vanaf de dag van de aanvraag aanspraak maken op een bijkomende vergoeding, vastgesteld in functie van de noodzakelijkheid van deze hulp, op basis van het gewaarborgd gemiddeld maandelijks minimumloon, zoals voor een voltijds werknemer is vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in de schoot van de Nationale Arbeidsraad en van toepassing is op de datum waarop de bijkomende vergoeding wordt toegekend voor zover dat die persoon geen ...[+++]

Si la personne atteinte de la maladie visée à l'article 118 requiert absolument, de par son état, l'assistance d'une autre personne, elle peut prétendre, à partir du jour où la demande est introduite, à une intervention complémentaire, fixée en fonction du degré de nécessité de cette assistance, sur la base du revenu minimum mensuel moyen garanti tel que fixé pour un travailleur à temps plein par convention collective de travail conclue au sein du Conseil national du travail et applicable à la date d'octroi de l'intervention complémen ...[+++]


De maandbedragen inzake pensioenen ten laste van de Openbare Schatkist of waarvan de Staat de betaling verzekert, die verschuldigd zijn maar nog niet betaald werden op de dag van het overlijden van de titularis van een pensioen, worden betaald aan zijn langstlevende echtgenoot of, indien er geen langstlevende echtgenoot is, aan de wezen op voorwaarde dat die laatsten aanspraak kunnen maken op een overlevingspensioen.

Les arrérages de pensions à charge du Trésor public ou dont l’État assure le paiement, qui sont dus mais qui n’ont pas encore été payés le jour du décès du titulaire de la pension, sont payés à son conjoint survivant ou, à défaut de conjoint survivant, à ses orphelins dans la mesure où ces derniers peuvent prétendre à une pension de survie.


Zij zijn verschuldigd vanaf de eerste dag van de maand die volgt op de datum waarop men er aanspraak kan op maken en zijn dit met meer vanaf de eerste dag van de maand die volgt op de datum waarop men er geen aanspraak meer kan op maken.

Elles sont dues à partir du premier jour du mois qui suit la date à laquelle on peut y prétendre et cessent de l'être à partir du premier jour du mois qui suit la date à laquelle on cesse de pouvoir y prétendre.


§ 1. De toelage is verschuldigd vanaf de eerste dag van de maand die volgt op de datum waarop het personeelslid er een aanspraak kan op maken en is dit niet meer vanaf de eerste dag van de maand die volgt op de datum waarop het er geen aanspraak meer kan op maken.

§ 1. L'allocation est due à partir du premier jour du mois qui suit la date à laquelle le membre du personnel peut y prétendre et cesse de l'être à partir du premier jour du mois qui suit la date à laquelle il cesse de pouvoir y prétendre.


- loting waartoe de Minister van Binnenlandse Zaken overgaat krachtens de bepalingen van § 3, op de twintigste dag vóór de dag die bepaald is voor de federale parlementsverkiezingen, om een gemeenschappelijk volgnummer toe te kennen aan de kandidatenlijsten die geen aanspraak maken op het gebruik van een volgnummer dat toegewezen is aan een lijst die voorgedragen is voor de verkiezing van het Europees Parlement, en die gevraagd hebben dat aan hun lijst een gemeenschappelijk volgnummer wordt toegekend dat toegewezen is aan een lijstenvereniging die ingediend is voor de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordige ...[+++]

- tirage au sort auquel le Ministre de l'Intérieur procède, en vertu des dispositions du § 3, le vingtième jour avant celui fixé pour les élections législatives fédérales, en vue d'attribuer un numéro d'ordre commun aux listes de candidats qui ne sollicitent pas l'usage d'un numéro d'ordre conféré à une liste présentée pour l'élection du Parlement européen et ont demandé l'attribution à leur liste d'un numéro d'ordre commun conféré à une affiliation de listes déposée pour l'élection de la Chambre des représentants, du Conseil régional wallon ou du Conseil flamand;




Anderen hebben gezocht naar : dag geen aanspraak     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dag geen aanspraak' ->

Date index: 2025-07-10
w