Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daesh in noord-irak moeten vluchten " (Nederlands → Frans) :

Het is mijn bedoeling om begin 2017 een conferentie te organiseren omtrent de situatie van de minderheden in het Midden-Oosten. 3. Talrijke Iraakse Turkmenen, vooral sjiieten, zijn door de opmars van Daesh in Noord-Irak moeten vluchten.

J'ai l'intention d'organiser une Conférence sur la situation des minorités au Moyen Orient début 2017. 3. De nombreux Turkmènes d'Irak ont également dû fuir devant l'avancée de Daesh dans le Nord de l'Irak, particulièrement ceux de confession chiite.


E. overwegende dat IS/Daesh in Noord-Irak en Syrië begonnen is met systematische etnische zuiveringen en daarbij oorlogsmisdaden begaat tegen etnische en religieuze minderheden, zoals massale illegale executies en ontvoeringen; overwegende dat de VN inmiddels bericht hebben over gerichte moorden, gedwongen bekeringen, ontvoeringen, vrouwenhandel, slavernij van vrouwen en kinderen, aanwerving van kinderen voor zelfmoordaanslagen, seksueel en lichamelijk misbruik en foltering; overwegende dat christenen, jezidi's, Turkmenen, shabak, k ...[+++]

E. considérant que Daech a lancé des campagnes méthodiques d'épuration ethnique dans le nord de l'Iraq et de la Syrie en se livrant notamment, à l'encontre de minorités ethniques et religieuses, à des exécutions arbitraires de masse et à des enlèvements; que les Nations unies ont déjà fait état d'assassinats ciblés, de conversions de force, de rapts, de traite de femmes, de réduction en esclavage de femmes et d'enfants, de recrutements d'enfants destinés à commettre des attentats-suicides, d'agressions physiques et sexuelles ainsi que d'actes de torture; que les communautés chrétiennes, yézidies, turkmènes, chabaks, kaka'e, sabéennes e ...[+++]


De Europese Unie en haar lidstaten steunen verschillende internationale initiatieven om een oplossing te vinden voor de oorlog in Syrië. Dat is de enige mogelijkheid om op termijn de hele bevolking, de minderheden inbegrepen, te beschermen. In Irak zal, na de verdwijning van Daesh, een langdurige bescherming moeten worden verzekerd door het uitvoeren van het inclusiviteitsbeginsel: Irak moet een staat worden waar elke burger zich thuis voelt en gelijk wordt behandeld.

L'UE et ses États membres soutiennent enfin diverses initiatives internationales destinées à trouver une solution à la guerre en Syrie, qui est le seul moyen d'assurer, à terme, la protection de l'ensemble de la population, y compris les minorités.


E. overwegende dat ISIS in Noord-Irak etnische zuiveringen heeft uitgevoerd; overwegende dat ISIS het systematisch gemunt heeft op seculiere mensen, niet-Arabieren, niet-soennitische moslimgemeenschappen, alsook soennitische moslims die ISIS' barbaarse en fundamentalistische godsdienstopvatting niet delen, dat het duizenden mensen heeft vermoord of ontvoerd en meer dan een miljoen mensen heeft gedwongen te vluchten uit de gebieden die ...[+++]

E. considérant que l'EI a effectué une épuration ethnique dans le nord de l'Iraq; qu'il a systématiquement pris pour cibles les laïcs, les non-arabes, les communautés musulmanes non sunnites, ainsi que les sunnites qui, pour comprendre leur religion, ne suivent pas la voie barbare et fondamentaliste de l'EI, en tuant ou en enlevant des gens par milliers, obligeant ainsi plus d'un million de personnes à fuir les zones qu'il a capturées en Iraq et en Syrie; que la vaste majorité des victimes de l'EI sont musulmanes;


Turkije verstrekt niet alleen humanitaire hulp maar heeft Koerdische strijdkrachten uit Noord-Irak (peshmerga's) per slot van rekening ook toestemming gegeven om via zijn grondgebied de PYD-strijders tegen Daesh te gaan versterken.

Elle a apporté une aide humanitaire et a autorisé in fine des forces militaires kurdes venant d'Irak du Nord (Peshmergas) à transiter via son territoire pour renforcer les combattants PYD contre Daesh.


Vandaag zijn er ongeveer een miljoen mensen met HIV. De Verenigde Naties maken gewag van 400 000 Congolese vluchtelingen in de buurlanden en meer dan 1,7 miljoen burgers die moeten vluchten voor het geweld of de rechteloze zones in het land met 800 000 interne vluchtelingen in Noord-Kivu.

L'on compte aujourd'hui environ un million de personnes vivant avec le VIH. Les Nations unies font état de près de 400 000 réfugiés congolais dans les pays voisins et plus de 1,7 millions de civils obligés de se déplacer pour fuir les combats ou les zones de non-droit à l'intérieur du pays, avec 800 000 déplacés internes dans le Nord-Kivu.


Vandaag zijn er ongeveer een miljoen mensen met HIV. De Verenigde Naties maken gewag van 400 000 Congolese vluchtelingen in de buurlanden en meer dan 1,7 miljoen burgers die moeten vluchten voor het geweld of de rechteloze zones in het land met 800 000 interne vluchtelingen in Noord-Kivu.

L'on compte aujourd'hui environ un million de personnes vivant avec le VIH. Les Nations unies font état de près de 400 000 réfugiés congolais dans les pays voisins et plus de 1,7 millions de civils obligés de se déplacer pour fuir les combats ou les zones de non-droit à l'intérieur du pays, avec 800 000 déplacés internes dans le Nord-Kivu.


Ik ben vooral van mening dat het optreden van Turkije in Noord-Irak niet slechts kan worden afgedaan als “disproportionele militaire operaties”. In plaats hiervan zouden we moeten verklaren dat dit optreden een openlijke schending van internationale wetten is.

En particulier, je ne pense pas que l’on puisse décrire les actions de la Turquie dans le nord de l’Irak comme de simples «opérations militaires disproportionnées» - nous devrions plutôt les décrire comme une violation ouverte du droit international.


Ik deel de opvatting van diegenen die zeggen dat we alles moeten doen om te voorkomen dat er een militaire escalatie plaatsvindt in Noord-Irak, maar dat kunnen we alleen maar als we in de eerste plaats ook zelf afstand nemen van de terroristische aanslagen van de PKK en van de PKK eisen dat ze daarmee stoppen.

Je partage l’avis de ceux qui disent que nous devrions faire tout notre possible pour empêcher une escalade militaire dans le nord de l’Iraq, mais nous ne pouvons le faire que si nous nous distançons des attentats terroristes du PKK et si nous exhortons le PKK à y mettre un terme.


Ik kan u ook vertellen wat afgezien van de grote kwestie van de Grondwet ook aan de orde zal komen: een gezamenlijk migratiebeleid. Het is een goede zaak dat we samen met de Noord-Afrikaanse transitlanden naar een gezamenlijke aanpak hebben gezocht. We weten echter ook dat een sterker Frontex en een daadkrachtigere kustwacht van de Noord-Afrikaanse landen op zich nog geen migratiebeleid betekenen. We moeten de transitlanden de helpende hand bieden, en vooral moeten we de landen economisch stabiliseren waar de meeste mensen vandaan komen die op dit moment naar Europa willen vluchten ...[+++]

Si nous avons bien fait de tenter de trouver des solutions avec les pays de transit d’Afrique du Nord, nous savons bel et bien qu’une politique d’immigration nécessite davantage que le renforcement de l’agence Frontex et des garde-côtes dans les pays nord-africains, car les pays de transit ont besoin d’aide et, avant tout, les pays d’où proviennent la plupart des réfugiés qui prennent la direction de l’Europe ont besoin de stabilisation économique.


w