Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Kan hebben over het delictuele karakter ervan.

Traduction de «daden werden gesteld » (Néerlandais → Français) :

3° van vijfmaal het minimumbedrag tot vijfmaal het maximumbedrag van de strafrechtelijke geldboete, de opdeciemen niet inbegrepen, vastgesteld in de betrokken regelgevingen voor inbreuken als bedoeld in artikel 43, § 3, 1° tot 4° : wanneer als opdrachtgever, verlader, vervoerscommissionair of commissionair-expediteur instructies werden gegeven of daden werden gesteld die tot die inbreuken hebben geleid;

3° de cinq fois le montant minimum à cinq fois le montant maximum de l'amende pénale, non compris les décimes additionnels, fixé dans les réglementations concernées pour les infractions visées à l'article 43, § 3, 1° à 4° : lorsqu'en tant que donneur d'ordre, chargeur, commissionnaire de transport ou commissionnaire-expéditeur, des instructions ont été données ou des actes ont été posés qui ont entraîné à la réalisation de ces infractions;


Als antwoord op een vraag van een lid over de onderlinge verhouding van de artikelen 59 en 103 van de Grondwet, verwijst de Eerste minister naar het advies van de Raad van State overeenkomstig hetwelk, primo, de toepassing van het bestaande artikel 103 toelaat het onderscheid te maken tussen de daden van de minister die binnen zijn ministerambt werden gesteld en de daden die buiten dat ambt werden gesteld, en, secundo, voor deze laatste daden de uitvoeringswet van artikel 103 vermag te verwijz ...[+++]

En réponse à la question d'un membre sur le rapport existant entre les articles 59 et 103 de la Constitution, le Premier ministre se réfère à l'avis du Conseil d'État, en vertu duquel, primo, l'application de l'actuel article 103 permet de faire la distinction entre les actes qu'un ministre a posés dans l'exercice de ses fonctions et ceux qu'il a posés hors de l'exercice de ses fonctions et, secundo , pour ces derniers, la loi d'application de l'article 103 peut renvoyer aux dispositions prévues à l'article 59 de la Constitution.


Het arrest van het hof van beroep van Brussel in de zaak DHKP-C toont aan dat dergelijke vage begrippen gevaar inhouden voor mensen die geen terroristische daden hadden gesteld en ook niet die bedoeling hadden maar toch werden opgesloten in een rechtsprocedure die hun leven vernietigd heeft.

L'arrêt de la cour d'appel de Bruxelles dans l'affaire DHKP-C montre les dangers de notions aussi floues vis-à-vis de personnes qui n'ont pas commis d'actes terroristes et qui n'avaient pas l'intention d'en commettre et qui se sont pourtant retrouvées enfermées dans une procédure judiciaire qui a détruit leur vie.


Daden van onderzoek die werden gesteld zonder de vereiste opheffing van parlementaire onschendbaarheid zijn van rechtswege nietig.

Des actes d'instruction accomplis sans la levée requise de l'immunité parlementaire sont nuls de plein droit.


Het arrest van het hof van beroep van Brussel in de zaak DHKP-C toont aan dat dergelijke vage begrippen gevaar inhouden voor mensen die geen terroristische daden hadden gesteld en ook niet die bedoeling hadden maar toch werden opgesloten in een rechtsprocedure die hun leven vernietigd heeft.

L'arrêt de la cour d'appel de Bruxelles dans l'affaire DHKP-C montre les dangers de notions aussi floues vis-à-vis de personnes qui n'ont pas commis d'actes terroristes et qui n'avaient pas l'intention d'en commettre et qui se sont pourtant retrouvées enfermées dans une procédure judiciaire qui a détruit leur vie.


De aanslagen van 11 september 2001 en de vreselijke daden die gesteld werden in New York, zouden de relatie tussen de EU en de Mediterrane regio of het centraal karakter van Barcelona niet mogen aantasten.

Les attentats du 11 septembre 2001, actes effroyables qui se sont produits à New York, ne devraient pas avoir une incidence sur la relation UE-Méditerranée ou sur le caractère central de Barcelone.


« Er is sprake van kwade trouw wanneer, rekening houdend met de feitelijke omstandigheden waarin de daden werden gesteld, de dader ervan geen enkele twijfel [.] kan hebben over het delictuele karakter ervan.

« La mauvaise foi est établie notamment lorsque, étant donné les circonstances de fait dans lesquelles les actes ont été commis, leur auteur ne peut avoir aucun doute quant à leur caractère délictueux.


Bij koninklijk besluit van 12 maart 2007, wordt de heer Paul Lemmens, Kamervoorzitter bij de Raad van State, gemachtigd om een opdracht uit te voeren bij de « Human Rights Advisory Panel » in Kosovo, teneinde de klachten te behandelen die door de burgers ingediend werden tegen daden die door de leden van de UNMIK gesteld werden in overtreding van de mensenrechten.

Par arrêté royal du 12 mars 2007, M. Paul Lemmens, président de Chambre au Conseil d'Etat, est autorisé à effectuer une mission auprès du « Human Rights Advisory Panel » au Kosovo, afin de traiter les plaintes introduites par les citoyens contre des actes posés par les membres de la UNMIK en violation des droits de l'homme.


Zou u, in aansluiting op de mondelinge vraag die op donderdag 30 april 1998 aan de toenmalige minister van Justitie in plenaire vergadering werd gesteld (Handelingen, Kamer, 1997-1998, 30 april 1998, nr. 243, blz. 8623) kunnen meedelen welke onderzoeksdaden werden gesteld in het aan onderzoeksrechter mevrouw Callewaert toevertrouwde «KB»-dossier? Graag tevens de data waarop die daden werden gesteld.

En complément à la question orale posée en séance plénière le jeudi 30 avril 1998 au précédent ministre de la Justice (Annales, Chambre, 1997-1998, 30 avril 1998, no 243, p. 8623), pourriez-vous faire savoir quels devoirs d'enquête ont été exécutés, et à quelles dates, dans le dossier «KB» confié à Mme Callewaert, juge d'instruction?


Zou u, in aansluiting op de mondelinge vraag die op 30 april 1998 in plenaire vergadering werd gesteld, kunnen meedelen welke onderzoeksdaden werden gesteld in het aan onderzoeksrechter mevrouw Callewaert toevertrouwde «KB»-dossier? Graag tevens de data waarop die daden werden gesteld.

En complément à la question d'actualité posée en séance plénière le 30 avril 1998, pourriez-vous faire savoir quels devoirs d'enquête ont été exécutés, et à quelles dates, dans le dossier «KB» confié à Mme Callewaert, juge d'instruction?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daden werden gesteld' ->

Date index: 2023-03-15
w