Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daden van moed reeds werden » (Néerlandais → Français) :

Zij hebben trouwens zelf uitgelegd dat slachtoffers van daden van moed reeds werden vergoed door de commissie omdat dossiers hangende waren.

Ils ont d'ailleurs eux-mêmes expliqué que les victimes d'actes de courage ont déjà été indemnisés par la commission parce que des dossiers étaient en suspens.


Op die manier kon reeds op een objectieve manier een lijst opgemaakt worden van daden van terrorisme die bij het koninklijk besluit van 15 maart 2017 werden erkend.

Cela a déjà permis d'établir de manière objective une liste des actes de terrorisme, reconnus en tant que tels dans le arrêté royal du 15 mars 2017.


Wat de slachtoffers van daden van moed en zelfopoffering betreft, voorziet de bestaande wet reeds in een soortgelijk systeem.

En ce qui concerne les victimes d'actes de courage et de dévouement, la loi existante prévoit déjà un système similaire.


Een lid wenst te reageren op de tussenkomst van de heer Verhoeve, die stelde dat de wet van 1 augustus 1985 reeds tegemoetkwam aan verscheidene situaties van daden van moed.

Un membre aimerait réagir à l'intervention de M. Verhoeve qui déclare que la loi du 1 août 1985 répondait déjà à certaines situations dans lesquelles pouvaient se trouver des auteurs d'actes de courage.


Wat de slachtoffers van daden van moed en zelfopoffering betreft, voorziet de bestaande wet reeds in een soortgelijk systeem.

En ce qui concerne les victimes d'actes de courage et de dévouement, la loi existante prévoit déjà un système similaire.


Wat de vergoeding betreft van slachtoffers van daden van moed, antwoordt de minister dat er desbetreffend bij de commissie blijkbaar geen verzoeken werden ingediend.

En ce qui concerne l'indemnisation des victimes d'actes de courage, le ministre répond qu'il semblerait qu'aucune demande en la matière n'ait été déposée auprès de la Commission.


3. prijst de daden van vrijheid en moed van alle rechtschapen individuen, zowel Ottomanen als buitenlanders, die met gevaar voor hun leven en hun vrijheid hebben geprobeerd redding te brengen voor Armeniërs die het slachtoffer werden van de genocide-actie in het Ottomaanse Rijk;

3. salue les actes de liberté et le courage de tous ces "justes", tant ottomans qu'étrangers, qui, au péril de leur vie et de leur liberté, ont lutté pour défendre les Arméniens victimes des actes génocidaires de l'Empire ottoman;


M. overwegende dat de vredevolle protesten werden aangewakkerd door twijfel aangaande de eerlijkheid van de verkiezingen en wantrouwen jegens de openbare instellingen, met inbegrip van de instellingen die het verkiezingsproces hebben geleid, en overwegende dat de autoriteiten betreurenswaardige gewelddadigheden en daden van vandalisme hebben aangegrepen om het maatschappelijk middenveld te intimideren, door er op een gewelddadige en buitensporige manier op te reageren en door de reeds ...[+++]

M. considérant que les manifestations pacifiques ont été alimentées par des doutes quant à l'honnêteté des élections et par la méfiance à l'égard des institutions publiques, notamment de celles qui ont organisé le processus électoral, et que les actes de violence et de vandalisme, certes regrettables, ont été exploités par les autorités pour intimider la société civile en réagissant par la violence et de manière disproportionnée et en restreignant encore davantage les droits fondamentaux et libertés, déjà fragiles, des citoyens moldaves,


M. overwegende dat de vredevolle protesten werden aangewakkerd door twijfel aangaande de eerlijkheid van de verkiezingen en wantrouwen jegens de openbare instellingen, met inbegrip van de instellingen die het verkiezingsproces hebben geleid, en overwegende dat de autoriteiten betreurenswaardige gewelddadigheden en daden van vandalisme hebben aangegrepen om het maatschappelijk middenveld te intimideren, door er op een gewelddadige en buitensporige manier op te reageren en door de reeds ...[+++]

M. considérant que les manifestations pacifiques ont été alimentées par des doutes quant à l'honnêteté des élections et par la méfiance à l'égard des institutions publiques, notamment de celles qui ont organisé le processus électoral, et que les actes de violence et de vandalisme, certes regrettables, ont été exploités par les autorités pour intimider la société civile en réagissant par la violence et de manière disproportionnée et en restreignant encore davantage les droits fondamentaux et libertés, déjà fragiles, des citoyens moldaves,


I. overwegende dat de vredevolle protesten werden aangewakkerd door twijfel aangaande de eerlijkheid van de verkiezingen en wantrouwen jegens de openbare instellingen, met inbegrip van de instellingen die het verkiezingsproces hebben geleid, en overwegende dat de autoriteiten betreurenswaardige gewelddadigheden en daden van vandalisme hebben aangegrepen om het maatschappelijk middenveld te intimideren, door er op een gewelddadige en buitensporige manier op te reageren en door de reeds ...[+++]

I. considérant que les manifestations pacifiques ont été alimentées par les doutes quant à l'équité des élections et la méfiance à l'égard des institutions publiques, notamment de celles qui ont géré le processus électoral, et que des actes de violence et de vandalisme certes regrettables ont été exploités par les autorités pour intimider la société civile, ces dernières y ayant répondu par la violence et de manière disproportionnée en restreignant plus encore les droits fondamentaux et libertés chancelants des citoyens moldaves,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daden van moed reeds werden' ->

Date index: 2024-07-01
w