Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daden moeten laten » (Néerlandais → Français) :

We moeten daarom allebei door onze daden laten zien dat we achter het beginsel van effectief multilateralisme staan.

En conséquence, il nous appartient à tous deux, par nos actions, d'afficher en permanence notre attachement au principe d'un multilatéralisme efficace.


Wij moeten onze woorden door daden laten volgen, want dat is juist wat onze ondernemingen en burgers van ons verwachten.

Nos paroles doivent être suivies d'actions décisives, et c'est précisément ce que les entreprises et les citoyens attendent de nous.


Het veiligstellen van banen, het bestrijden van werkloosheid en het bevorderen van een verstandige ecologische ontwikkeling zijn de prioriteiten waardoor wij ons bij al onze woorden en daden moeten laten leiden.

Notre priorité, qui guide tout ce que nous disons ou faisons, consiste à protéger les emplois et combattre le chômage tout en favorisant un développement écologique harmonieux.


De Europese Commissie is sterk van mening dat de partijen verantwoordelijkheid voor hun eigen daden moeten nemen om het verzoeningsproces te laten slagen.

La Commission européenne croit fermement que pour réussir la procédure de réconciliation, les deux parties doivent prendre la responsabilité de leurs propres actions.


We verheugen ons op de voorstellen die u op 10 januari wilt presenteren en die de actieprogramma’s en groenboeken ook daadwerkelijk in daden moeten gaan omzetten, want we zijn ervan overtuigd dat we geen enkele maatregel achterwege mogen laten die een bijdrage levert aan de verbetering van de continuïteit van de energievoorziening in de Europese Unie.

Nous attendons avec impatience les propositions que vous prévoyez de présenter le 10 janvier prochain en vue de transformer ces programmes d’action et ces livres verts en actions concrètes, car nous sommes convaincus qu’il ne faut négliger aucune mesure susceptible d’améliorer la sécurité d’approvisionnement de l’Union européenne.


2. wijst erop dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland gebaseerd moeten zijn op wederzijdse belangen en gemeenschappelijke waarden, democratische principes en mensenrechten en dat al deze waarden een centrale plaats moeten krijgen in de nieuwe kaderovereenkomst; betreurt het echter dat de huidige situatie in Rusland aanleiding geeft tot ernstige bezorgdheid op de volgende punten: eerbiediging van de mensenrechten, democratie, vrijheid van meningsuiting, het recht van maatschappelijke middengroepen en individuen de autoriteiten aan te spreken op hun daden en hen ve ...[+++]

2. souligne que les relations UE-Russie devraient reposer sur les intérêts réciproques et les valeurs communes, les principes démocratiques et les droits de l'homme, et que ces valeurs doivent jouer un rôle central dans le nouvel accord cadre; déplore, à cet égard, que la situation actuelle en Russie nourrisse de graves inquiétudes quant au respect des droits de l'homme, à la démocratie, à la liberté d'expression, ainsi qu'au droit de la société civile et des individus de contester les autorités et de leur demander des comptes, et, en ce qui concerne l'opposition, de participer pleinement à un processus véritablement démocratique;


We moeten daarom allebei door onze daden laten zien dat we achter het beginsel van effectief multilateralisme staan.

En conséquence, il nous appartient à tous deux, par nos actions, d'afficher en permanence notre attachement au principe d'un multilatéralisme efficace.


Wij moeten deze Commissie als een college beschouwen en ook al moeten de individuele commissarissen verantwoordelijk worden gehouden voor hun daden, toch moeten wij de zaken neutraal blijven benaderen en onze mening niet laten kleuren door Europese partijpolitiek noch door de internationale politiek.

Nous devrions considérer cette Commission comme un collège et, alors que les commissaires individuels doivent être tenus pour responsables, nous devons toutefois apprécier objectivement la situation et veiller à ce que des politiques de partis européens ou des politiques internationales ne faussent notre jugement.


We moeten de mensen dat niet alleen in woorden laten weten, maar ook in daden laten zien.

Nous devons le faire savoir aux gens non seulement en paroles mais aussi à travers nos actes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daden moeten laten' ->

Date index: 2025-05-26
w