Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daden die werden begaan tijdens » (Néerlandais → Français) :

Dit artikel bevestigt eveneens dat een Staat lid kan worden van dit Protocol zelfs indien zijn wetgeving, de huidige of de toekomstige, voorziet in de doodstraf voor daden die werden begaan tijdens de oorlog of tijdens een dreigend gevaar voor oorlog.

Il stipule en effet qu'un État peut devenir partie au Protocole même si sa législation, actuelle ou future, prévoit la peine de mort pour des actes commis en temps de guerre ou de danger imminent de guerre.


Dit artikel bevestigt eveneens dat een Staat lid kan worden van dit Protocol zelfs indien zijn wetgeving, de huidige of de toekomstige, voorziet in de doodstraf voor daden die werden begaan tijdens de oorlog of tijdens een dreigend gevaar voor oorlog.

Il stipule en effet qu'un État peut devenir partie au Protocole même si sa législation, actuelle ou future, prévoit la peine de mort pour des actes commis en temps de guerre ou de danger imminent de guerre.


De presidenten van beide staten namen tal van initiatieven met het oog op een verzoening, eerst door ontmoetingen in beide landen en later door bezoeken van de Servische president Tadic aan Zagreb en aan de martelarenstad Vukovar, waar hij zijn verontschuldigingen aanbood voor de misdaden die tijdens de oorlog door de strijdkrachten van het Milosevic-regime werden begaan.

Les Présidents de ces deux États ont multiplié les gestes de réconciliation, d'abord par des rencontres dans les deux pays, puis par des visites du Président serbe Tadic à Zagreb et dans la ville martyre de Vukovar, où il a présenté ses excuses pour les crimes commis par les forces du régime de Milosevic pendant la guerre.


De presidenten van beide staten namen tal van initiatieven met het oog op een verzoening, eerst door ontmoetingen in beide landen en later door bezoeken van de Servische president Tadic aan Zagreb en aan de martelarenstad Vukovar, waar hij zijn verontschuldigingen aanbood voor de misdaden die tijdens de oorlog door de strijdkrachten van het Milosevic-regime werden begaan.

Les Présidents de ces deux États ont multiplié les gestes de réconciliation, d'abord par des rencontres dans les deux pays, puis par des visites du Président serbe Tadic à Zagreb et dans la ville martyre de Vukovar, où il a présenté ses excuses pour les crimes commis par les forces du régime de Milosevic pendant la guerre.


Wanneer de daden die het voorwerp uitmaken van een onderzoek of van een tuchtvervolging werden begaan tegenover de directeur of de verantwoordelijke van de opvangstructuur, zal de taak die aan deze volgens de wet is toegewezen overgenomen worden door een andere persoon die, intern of extern aan de opvangstructuur, wordt aangesteld door het Agentschap.

En effet, lorsque les actes qui font l'objet d'une instruction ou de poursuites disciplinaires ont été commis à l'égard du directeur ou du responsable de la structure d'accueil, le rôle qui lui est dévolu par la loi sera repris par une autre personne désignée par l'Agence, interne ou externe à la structure d'accueil.


- daden of feiten die schade kunnen voortbrengen, die plaats gevonden hebben en aan de verzekeraar werden meegedeeld tijdens de geldigheidsduur van de overeenkomst.

- des actes ou des faits pouvant donner lieu à un dommage, survenus et déclarés à l'assureur pendant la durée de validité du contrat.


De daden en feiten die aan de volgende dubbele voorwaarde voldoen, komen dus in aanmerking : ten eerste moet de fout begaan zijn tijdens de duur van de dienst, met andere woorden ofwel op de plaats en tijdens de normale werkuren van de dienst, ofwel buiten deze perken maar tijdens de normale werkuren van de afgesproken dienst; ten tweede moet de da ...[+++]

Sont ainsi pris en considération les actes et les faits qui répondent à la double condition suivante: d'une part, la faute doit avoir été commise pendant la durée des fonctions, c'est-à-dire soit sur le lieu et pendant l'horaire normal des prestations, soit en dehors de ces limites mais pendant l'horaire normal des prestations convenues; d'autre part, l'acte doit présenter un rapport, même indirect ou occasionnel, avec les fonctions du mandataire (3) .


De waarborgen van de overeenkomst blijven verworven voor de verzekerden die hun activiteiten van landmeter-expert stopzetten en, in geval van overlijden, voor hun erfgenamen en rechthebbenden, voor feiten en daden begaanór de stopzetting van hun activiteiten van landmeter-expert of hun overlijden, voor zover de vordering ingediend is tijdens de wettelijke verjaringstermijn.

Les garanties du contrat restent acquises aux assurés qui cessent leurs activités de géomètre-expert et, en cas de décès, à leurs héritiers et ayants droit, pour des faits ou des actes accomplis avant la cessation de leurs activités de géomètre-expert ou leur décès, pour autant que la réclamation soit formulée pendant la durée de la prescription légale.


- daden of feiten die schade kunnen voortbrengen en die plaatsvonden en aan de verzekeraar werden meegedeeld tijdens de geldigheidsduur van de polis.

- des actes ou des faits pouvant donner lieu à un dommage et survenus et déclarés à l'assureur pendant la durée de validité de la police.


2° in België beroofd zijn van goederen waarvan hij eigenaar was of ze hebben moeten achterlaten ten gevolge van een anti-Joodse maatregel van de Duitse bezettende overheid of ten gevolge van daden van antisemitische aard begaan door dezelfde overheid tijdens dezelfde periode.

2° en Belgique avoir été spoliée de biens dont elle était propriétaire ou avoir dû les délaisser suite a une mesure anti-juive des autorités d'occupation allemandes ou suite à des actes de nature antisémite commis par ces mêmes autorités pendant la même période.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daden die werden begaan tijdens' ->

Date index: 2024-05-02
w