Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan te rekenen kosten
Aan te rekenen lasten
In de kostprijs op te nemen kosten
In de kostprijs op te nemen lasten
Kennis nemen
Monsters nemen tijdens een autopsie
Rechterlijke beslissingen nemen
Stalen nemen tijdens een autopsie
Steun voor het uit de productie nemen van bouwland
Tijdkritische besluiten nemen
Tijdskritische besluiten nemen
Vermogen om afval te op te nemen
Wettelijke besluiten nemen

Vertaling van "dacht te nemen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ouders die het kind dwingen afwijkend te zijn van de plaatselijke norm, hetzij qua sexe (b.v. het kleden van een jongen in meisjeskleding), hetzij qua leeftijd (b.v. een kind dwingen verantwoordelijkheden op zich te nemen die niet passen bij de leeftijd) of anderszins onaangepast (b.v. het kind dwingen deel te nemen aan activiteiten die het niet wil of die te moeilijk zijn).

Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).


tijdkritische besluiten nemen | tijdskritische besluiten nemen

prendre des décisions critiques en termes de délais


rechterlijke beslissingen nemen | wettelijke besluiten nemen

prendre des décisions judiciaires


monsters nemen tijdens een autopsie | stalen nemen tijdens een autopsie

prélever des échantillons lors d’une autopsie


aan te rekenen kosten | aan te rekenen lasten | in de kostprijs op te nemen kosten | in de kostprijs op te nemen lasten

charges incorporables


vermogen om afval te assimileren/op te nemen | vermogen om afval te op te nemen

capacité d'assimilation des déchets


steun voor het uit de productie nemen van bouwland | steunregeling voor het uit productie nemen van bouwland

régime d'aides au retrait des terres arables | régime d'aides concernant le retrait des terres arables




Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.


Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties optreden of aanhouden in afwezigheid van een depressieve episode.

Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een sociale zekerheid waarvan men dacht dat die mensen een mogelijkheid zou geven om risico's te nemen.

Une sécurité sociale que l'on imaginait capable de donner à ces personnes la possibilité de prendre des risques.


Een sociale zekerheid waarvan men dacht dat die mensen een mogelijkheid zou geven om risico's te nemen.

Une sécurité sociale que l'on imaginait capable de donner à ces personnes la possibilité de prendre des risques.


In september 2009 vroeg ik commissaris Andor welke concrete maatregelen hij dacht te nemen om mkb-bedrijven te helpen, nadat ik hem eerder hetzelfde had gevraagd toen hij de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken toesprak bij de aanvaarding van zijn portefeuille.

En septembre 2009, j’ai demandé au commissaire Andor quelles mesures spécifiques il entendait introduire pour aider les PME, je le lui avais déjà demandé lorsqu’il s’est exprimé devant la commission de l’emploi et des affaires sociales en prenant le mandat.


Ik dacht dat dit een goede mogelijkheid zou bieden om het kaderprogramma over deskundigengroepen op te nemen in de verordening: het herziene voorstel van 2008, dat het Parlement merkwaardig genoeg niet goedkeurt.

Je pensais que cela représenterait une bonne occasion d’introduire dans le règlement le programme-cadre sur les groupes d’experts – la proposition de refonte de 2008, que le Parlement, chose intéressante, refuse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik denk dat uw voorganger daaromtrent bepaalde maatregelen dacht te nemen en collega's parlementsleden hebben terzake wetsvoorstellen ingediend.

Je pense savoir que votre prédécesseur comptait prendre certaines mesures en la matière et des collègues parlementaires ont déposé des propositions de loi sur le sujet.


De Franse delegatie vroeg de Commissie welke maatregelen zij dacht te nemen om tegemoet te komen aan de zorg van de vissers en de bedrijfstak over de voortdurende prijsstijgingen en sprak de wens uit dat de Raad de kwestie van de olieprijzen in de landbouw- en de visserijsector zou bespreken.

La délégation française a demandé à la Commission quelles mesures elle comptait prendre pour répondre aux préoccupations des pêcheurs et du secteur de la pêche concernant les augmentations constantes des prix et a souhaité que le Conseil examine la question des prix du pétrole dans les secteurs de l'agriculture et de la pêche.


Toen in 1995 de zaak-Bosman actueel was, dacht niemand dat de Europese Unie de eerste, ingrijpende maatregel zou nemen op sportgebied en de belangen van de werknemers en vooral voetballers zou gaan behartigen.

Lorsque l’arrêt Bosman a fit la une des journaux en 1995, personne ne s’attendait à ce que l’Union européenne n’opère une première percée dans le monde du sport, pour le plus grand bien des travailleurs, et en particulier des footballeurs.


"(10) Ten derde moet dit besluit waarborgen dat het Europees Parlement beter wordt geïnformeerd, en daarom wordt in het besluit bepaald dat de Commissie het Europees Parlement regelmatig moet informeren over de werkzaamheden van de comités, dat zij daarmee verband houdende documenten aan het Europees Parlement moet toesturen en het Europees Parlement moet meedelen welke maat­regelen of ontwerpen van te nemen maatregelen zij aan de Raad voorlegt; er zal bijzondere aan­dacht worden besteed aan het informeren van het Europees Parlement over de werkzaamheden van de comités in het kader van de regelgevingsprocedure met toetsing, opdat het Eu ...[+++]

"(10) la présente décision vise, en troisième lieu, à assurer une meilleure information du Parlement européen en prévoyant qu'il y a lieu que la Commission informe régulièrement ce dernier des travaux des comités, qu'elle transmette au Parlement européen des documents liés aux travaux des comités et qu'elle informe le Parlement européen lorsqu'elle présente au Conseil des mesures ou des projets de mesures à prendre; une attention particulière sera portée à l'information du Parlement européen sur les travaux des comités dans le cadre de la procédure de réglementation avec contrôle, afin d'assurer qu'une décision du Parlement européen pui ...[+++]


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, u weet alles over het oude Japan van het Tokugawa-tijdperk, een periode waarin het volk bewust onkundig werd gelaten van de wet, die als staatsgeheim beschouwd werd; slechts een kleine groep landsheren mocht van de inhoud van de wetten kennis nemen, omdat men dacht dat het volk de regels veel strikter in acht zou nemen als het de inhoud daarvan niet kende.

- Madame le Président, vous êtes une éminente spécialiste du Japon ancien de l’époque Tokugawa, au cours de laquelle on conservait le peuple volontairement dans l’ignorance des lois classées secret d’état et dont la connaissance était réservée à un petit nombre de grands seigneurs, car l’on pensait qu’ainsi, le peuple était maintenu dans un respect beaucoup plus grand de normes dont il ignorait tout.


De commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging dacht dat het van uitermate groot belang was deze week nog een resolutie aan te nemen over de zeer schrijnende situatie in Zimbabwe.

La commission des Relations extérieures et de la Défense a jugé extrêmement important d'adopter cette semaine encore une résolution sur la situation bouleversante au Zimbabwe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dacht te nemen' ->

Date index: 2023-12-01
w