Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besluitvorming met omgekeerde eenparigheid van stemmen
Eenparigheid
Eenstemmigheid
Krachtens artikel 53 daarvoor in aanmerking komend land
Met algemene stemmen
Met eenparigheid van stemmen beslissen
Omgekeerde eenparigheid van stemmen
Procedure met omgekeerde eenparigheid van stemmen

Traduction de «daarvoor is eenparigheid » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
besluitvorming met omgekeerde eenparigheid van stemmen | omgekeerde eenparigheid van stemmen | procedure met omgekeerde eenparigheid van stemmen

règle de l'unanimité inversée | unanimité inversée


met eenparigheid van stemmen beslissen

statuer à l'unanimité des voix


krachtens artikel 53 daarvoor in aanmerking komend land

pays justifiable des dispositions de l'article 53


weigeren te getuigen of de eed daarvoor in de plaats komende verklaring af te leggen

refuser de déposer,de prêter serment ou de faire la déclaration solennelle tenant lieu


eenstemmigheid [ eenparigheid | met algemene stemmen ]

unanimité [ vote à l'unanimité ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Raad kan, met eenparigheid van stemmen en na goedkeuring van het Europees Parlement, de lijst uitbreiden zonder dat daarvoor de verdragen moeten worden herzien.

Le Conseil, statuant à l'unanimité et après approbation du Parlement européen, peut l'élargir sans devoir procéder à une révision des traités.


Het huidige artikel 308 VEG voorziet dat, wanneer een ingrijpen noodzakelijk is om, in het kader van de werking van de interne markt, een doelstelling van de Gemeenschap te verwezenlijken zonder dat de Gemeenschap daarvoor over de nodige bevoegdheden beschikt, neemt de Raad, op voorstel van de Commissie en na raadpleging van het Europees Parlement, met eenparigheid van de stemmen, de gepaste maatregelen.

L'actuel article 308 TCE prévoit que si une action est nécessaire pour réaliser, dans le fonctionnement du marché intérieur, un objectif de la Communauté sans que celle-ci ait les pouvoirs d'action requis à cet effet, le Conseil statuant à l'unanimité sur proposition de la Commission et après consultation du Parlement européen, prend les dispositions nécessaires.


De Raad kan, met eenparigheid van stemmen en na goedkeuring van het Europees Parlement, de lijst uitbreiden zonder dat daarvoor de verdragen moeten worden herzien.

Le Conseil, statuant à l'unanimité et après approbation du Parlement européen, peut l'élargir sans devoir procéder à une révision des traités.


Het huidige artikel 308 VEG voorziet dat, wanneer een ingrijpen noodzakelijk is om, in het kader van de werking van de interne markt, een doelstelling van de Gemeenschap te verwezenlijken zonder dat de Gemeenschap daarvoor over de nodige bevoegdheden beschikt, neemt de Raad, op voorstel van de Commissie en na raadpleging van het Europees Parlement, met eenparigheid van de stemmen, de gepaste maatregelen.

L'actuel article 308 TCE prévoit que si une action est nécessaire pour réaliser, dans le fonctionnement du marché intérieur, un objectif de la Communauté sans que celle-ci ait les pouvoirs d'action requis à cet effet, le Conseil statuant à l'unanimité sur proposition de la Commission et après consultation du Parlement européen, prend les dispositions nécessaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Om tot een efficiënt Gemeenschappelijk Buitenlands en Veiligheidsbeleid te komen (GBVB), moet de Raad tot een gemeenschappelijke actie kunnen besluiten zonder dat daarvoor nog langer de eenparigheid van de Lid-Staten is vereist.

1. Pour arriver à une Politique Extérieure et de Sécurité Commune (PESC) efficace, il faudrait que le Conseil puisse décider une action commune sans que l'unanimité des Etats membres ne soit requise à cet effet.


In het geval van Syrië waren natuurlijk hardere sancties nodig, maar ook daarvoor was eenparigheid van stemmen nodig geweest.

En Syrie, nous aurions dû imposer des sanctions plus fortes, mais au sein de l’Union il fallait l’unanimité.


Daarvoor is eenparigheid van stemmen nodig en we hopen dan ook dat de nationale regeringen dit voorstel zullen steunen.

Nous espérons que les gouvernements nationaux soutiendront cette proposition.


De tekst van het gewijzigde artikel 48 van het VEU voorziet namelijk in een vereenvoudigde procedure voor de inhoudelijke herziening van de bepalingen van deel III van het VEU met betrekking tot intern beleid en optreden van de Unie, op voorwaarde dat deze herziening niet leidt tot een uitbreiding van de bevoegdheden van de Unie. Deze vereenvoudiging bestaat er echter alleen in dat de Raad geen beroep hoeft te doen op de Conventie (zonder daarvoor de instemming van het Europees Parlement nodig te hebben), terwijl het vereiste van eenparigheid van stemmen en goed ...[+++]

En effet, le texte de l'article 48 du TUE modifié prévoit une procédure simplifiée de révision du contenu des dispositions de la partie III du TFUE relative aux actions et aux politiques internes de l'Union – à condition que cette révision n'accroisse pas les compétences attribuées à l'Union – mais cette simplification consiste simplement à permettre au Conseil européen de se passer de la Convention (sans avoir besoin pour ce faire de l'approbation du Parlement européen) et conserve de toute façon l'exigence d'unanimité et d'approbation par tous les États membres selon leurs règles constitutionnelles respectives.


De tekst van artikel IV-444 voorziet nl. in een vereenvoudigde procedure voor de inhoudelijke herziening van de bepalingen van titel III van deel III met betrekking tot intern beleid en optreden van de Unie, op voorwaarde dat deze herziening niet leidt tot een uitbreiding van de bevoegdheden van de Unie. Deze vereenvoudiging bestaat er echter alleen in dat de Raad geen beroep hoeft te doen op de Conventie (zonder daarvoor de instemming van het Europees Parlement nodig te hebben), terwijl het vereiste van eenparigheid van stemmen en rati ...[+++]

En effet, le texte de l'article IV-444 prévoit une procédure simplifiée de révision du contenu des dispositions du Titre III de la partie III relatif aux actions et politiques internes de l'Union - à condition que cette révision n'accroisse pas les compétences attribuées à l'Union - mais cette simplification consiste simplement à permettre au Conseil européen de se passer de la Convention (sans avoir besoin pour ce faire de l'approbation du Parlement européen) et garde de toute façon l'exigence d'unanimité et de ratification par tous les États membres.


Zoals alle leden wel weten, is voor alle artikelen van het ontwerpstatuut een gekwalificeerde meerderheid van stemmen nodig, behalve voor artikel 12 in de geconsolideerde tekst, dat over belastingzaken gaat; daarvoor is uiteraard eenparigheid van stemmen nodig.

Un soutien à la majorité qualifiée est, comme vous le savez, requis pour chacun des articles du projet de statut à l’exception de l’article 12 qui, dans le texte consolidé, traite de la fiscalité, domaine qui requiert, évidemment, l’unanimité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarvoor is eenparigheid' ->

Date index: 2023-02-13
w