Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Krachtens artikel 53 daarvoor in aanmerking komend land
Legitiem aanwenden van geweld
Rechtvaardig gebruik van geweld
Rechtvaardiging
Rechtvaardiging van administratieve handelingen
Sociaal rechtvaardige werkbeginselen toepassen
Sociaal rechtvaardige werkingsbeginselen toepassen
Sociaal rechtvaardige werkingsprincipes toepassen
Sociaal rechtvaardige werkprincipes toepassen
Wettelijk gebruik van geweld
Wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen

Traduction de «daarvoor een rechtvaardiging » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sociaal rechtvaardige werkingsbeginselen toepassen | sociaal rechtvaardige werkprincipes toepassen | sociaal rechtvaardige werkbeginselen toepassen | sociaal rechtvaardige werkingsprincipes toepassen

appliquer des principes de travail socialement équitables


rechtvaardiging van administratieve handelingen | rechtvaardiging/motivering van administratieve handelingen

motivation des actes administratifs




krachtens artikel 53 daarvoor in aanmerking komend land

pays justifiable des dispositions de l'article 53


weigeren te getuigen of de eed daarvoor in de plaats komende verklaring af te leggen

refuser de déposer,de prêter serment ou de faire la déclaration solennelle tenant lieu


legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld

emploi légal de la force | utilisation légale de la force | recours légal à la force | recours légal à un continuum de force
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dergelijke gevallen verschaffen de lidstaten de Commissie daarvoor een rechtvaardiging in het kader van de kennisgeving ingevolge artikel 9, lid 2, of artikel 17, lid 3, van Richtlijn 2008/56/EG.

Ils fournissent alors à la Commission une justification dans le cadre de la notification prévue à l'article 9, paragraphe 2, ou à l'article 17, paragraphe 3, de la directive 2008/56/CE.


Wanneer een lidstaat op basis van de initiële beoordeling van mening is dat het niet passend is één of meer criteria te gebruiken, moet zij de Commissie daarvoor een rechtvaardiging verschaffen in het kader van de in artikel 9, lid 2, van Richtlijn 2008/56/EG bedoelde kennisgeving, indien dit relevant is voor de consistentie en de vergelijking tussen regio’s en subregio’s.

Sur la base de l’évaluation initiale, lorsqu’un État membre estime qu’il n’est pas approprié d’utiliser un ou plusieurs de ces critères, il doit fournir à la Commission une justification dans le cadre de la notification effectuée conformément à l’article 9, paragraphe 2, de la directive 2008/56/CE, lorsque cela est utile au regard de la cohérence et des comparaisons entre régions et entre sous-régions.


Een land heeft het recht de overgangsregels toe te passen, wat bijvoorbeeld Oostenrijk heeft gedaan, en de mogelijkheid bestaat om die regels onder toepassing van bijzondere procedures te verlengen als daarvoor een rechtvaardiging aan de Commissie wordt gegeven.

Un pays est en droit de mettre en place des règles transitoires, ce qu’a fait, par exemple, l’Autriche, et l’opportunité existe de demander une extension de ces règles dans le cadre de procédures spéciales, moyennant justification à la Commission.


De Commissie is van mening dat voortzetting van de voorjaarsjacht gedurende al deze jaren, zonder dat daarvoor voldoende rechtvaardiging bestond, neerkomt op een geval van systematisch slechte toepassing van de Vogelrichtlijn.

La Commission considère que la poursuite de la chasse de printemps toutes ces années sans due justification constitue un cas de mauvaise application systématique de la directive sur les oiseaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie is van mening dat voortzetting van de voorjaarsjacht gedurende al deze jaren, zonder dat daarvoor voldoende rechtvaardiging bestond, neerkomt op een geval van systematisch slechte toepassing van de Vogelrichtlijn.

La Commission considère que la poursuite de la chasse de printemps toutes ces années sans due justification constitue un cas de mauvaise application systématique de la directive sur les oiseaux.


De lidstaat stelt de aanvrager en de Commissie onverwijld op de hoogte van zijn besluit en verstrekt daarvoor een technische of wetenschappelijke rechtvaardiging.

Cet État membre informe immédiatement le demandeur et la Commission de sa décision et fournit les éléments techniques ou scientifiques à l’appui de cette décision.


1. spreekt andermaal een krachtige veroordeling uit van alle terroristische activiteiten, omdat daarvoor geen rechtvaardiging bestaat en beklemtoont dat alleen vreedzame middelen voor conflictoplossing gerechtvaardigd zijn;

1. réitère sa condamnation vigoureuse de tous les actes de terrorisme, pour lesquels il ne peut y avoir aucune justification, et souligne que seuls les moyens pacifiques de résoudre les conflits sont légitimes;


(-1 quater) Het voorstel van de Commissie vloeit op geen enkele wijze voort uit de met de lidstaten gemaakte afspraken tot uitvoering van de onderhavige wijziging noch vormt het daarvoor een rechtvaardiging; evenmin kan het zijn ingegeven door belangrijke veranderingen van de sociaal-economische situatie, inclusief de arbeidsmarkt als bepaald in artikel 14 van Verordening 1260/1999 van 21 juni 1999 houdende algemene bepalingen inzake de Structuurfondsen.

(-1 ter) L'actuelle proposition de la Commission n'est ni une constatation ni une justification de l'accord des États membres pour procéder à la présente modification; elle ne peut non plus être motivée par des changements importants de la situation sociale et économique et du marché du travail, comme visé à l'article 14 du règlement (CE) n° 1260/1999 portant dispositions générales sur les Fonds structurels.


Een nationale autoriteit die een Eurojust-aanbeveling niet nakomt, dient ertoe verplicht te worden om binnen een redelijke termijn een met redenen omklede rechtvaardiging daarvoor te geven.

Toute autorité nationale qui déciderait de ne pas suivre une recommandation d'Eurojust serait tenue de motiver cette décision dans un délai raisonnable.


a) dat de uitvoering van een project geen rechtvaardiging vormt voor een deel van de bijstand of de gehele bijstand die daarvoor is verleend, of dat niet is voldaan aan een van de voorwaarden in het besluit tot verlening van bijstand, en met name indien een significante wijziging aan het licht komt die van invloed is op de aard van het project of de uitvoeringsvoorwaarden en de Commissie daarvoor niet om goedkeuring is verzocht; of

a) que la mise en oeuvre d'un projet ne justifie ni une partie ni la totalité du concours octroyé, y compris en cas de non-respect d'une des conditions fixées dans la décision d'octroi du concours, et notamment de modification importante affectant la nature ou les conditions de mise en oeuvre du projet pour laquelle l'approbation de la Commission n'a pas été demandée ou


w