Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarvoor bestaan omdat » (Néerlandais → Français) :

Een ander onderdeel van het probleem is de moeilijkheid hoe men de communautaire wetgeving moet doen naleven, omdat daarvoor wellicht nog geen adequate mechanismen en sancties bestaan.

Une autre partie du problème réside dans la difficulté de faire respecter le droit communautaire en l'absence de procédure et de sanctions appropriées.


België kan een dergelijke argumentatie niet bijtreden omdat er thans een consensus lijkt te bestaan om de toepassing van voortplantingstechnieken uit te sluiten wanneer de redenen daarvoor enkel te maken hebben met een persoonlijke voorkeur van de ouders voor bepaalde kenmerken van het kind.

La Belgique ne saurait cautionner une telle argumentation dès-lors qu'il semble qu'un consensus suffisant existe à l'heure actuelle dans notre pays pour exclure le recours à la procréation médicalement assistée pour des motifs de convenance personnelle, de préférence quant à certaines caractéristiques de l'enfant à naître.


Het klopt dat de regeling niet geldt voor de verzekeringsondernemingen, noch voor de kredietinstellingen omdat daarvoor de twee genoemde richtlijnen bestaan, maar voor de beleggingsondernemingen geldt er geen bijzondere Europese regeling.

Or, s'il est vrai que cela ne s'applique pas aux compagnies d'assurances ni aux établissements de crédit en raison de l'existence des deux directives précitées, en revanche, il n'y a pas de régime spécial européen pour ces entreprises-ci.


Het klopt dat de regeling niet geldt voor de verzekeringsondernemingen, noch voor de kredietinstellingen omdat daarvoor de twee genoemde richtlijnen bestaan, maar voor de beleggingsondernemingen geldt er geen bijzondere Europese regeling.

Or, s'il est vrai que cela ne s'applique pas aux compagnies d'assurances ni aux établissements de crédit en raison de l'existence des deux directives précitées, en revanche, il n'y a pas de régime spécial européen pour ces entreprises-ci.


België kan een dergelijke argumentatie niet bijtreden omdat er thans een consensus lijkt te bestaan om de toepassing van voortplantingstechnieken uit te sluiten wanneer de redenen daarvoor enkel te maken hebben met een persoonlijke voorkeur van de ouders voor bepaalde kenmerken van het kind.

La Belgique ne saurait cautionner une telle argumentation dès-lors qu'il semble qu'un consensus suffisant existe à l'heure actuelle dans notre pays pour exclure le recours à la procréation médicalement assistée pour des motifs de convenance personnelle, de préférence quant à certaines caractéristiques de l'enfant à naître.


Misschien kan de heer Mandelson ons vertellen welke redenen daarvoor bestaan, omdat we vanuit institutioneel gezichtspunt niet net kunnen doen alsof het business as usual is, nadat er van de laatste drie ministersbijeenkomsten twee op een fiasco zijn uitgelopen.

Peut-être M. Mandelson pourrait-il nous dire quelle est cette justification parce que d’un point de vue institutionnel, nous ne pouvons prétendre, après que deux des dernières conférences ministérielles ont fini sur un échec, que les affaires vont simplement leur train.


We hebben het systeem ook vereenvoudigd doordat in het nieuwe voorstel wordt voorzien dat het volledige landbouwareaal dat bestemd is voor de teelt van appels en consumptieaardappelen zal worden opgenomen in de bedrijfstoeslagregeling. Dit is een enorme vereenvoudiging omdat daarvoor momenteel verschillende soorten toeslagen bestaan.

Nous avons également simplifié le système grâce à une nouvelle proposition, parce que toutes les terres consacrées aux fruits et légumes, aux pommes et aux pommes de terre destinées à la consommation, seront désormais incluses dans le système de paiement unique, ce qui représente une simplification de taille, car aujourd’hui, il existe différents types de programmes.


De in artikel 24, lid 3 sub 2, voorziene mogelijkheid om technische specificaties ook uit oogpunt van prestaties en functionele eisen te formuleren, kunnen bij bouwproducten tot problemen leiden omdat daarvoor, overeenkomstig de bouwproductenrichtlijn uitgebreide conformiteitseisen gelden, als er Europese normen bestaan.

L'article 24, paragraphe 3, second alinéa, prévoit la possibilité de formuler les spécifications techniques en termes de performances ou d'exigences fonctionnelles, ce qui, dans le cas des produits de construction, peut être source de problèmes, étant donné que, en vertu de la directive relative aux produits de construction, ces produits doivent, lorsqu'il existe des normes européennes, faire l'objet de certificats de conformité coûteux.


J. overwegende dat de Commissie, vanuit het oogpunt van de interne markt en de noodzaak van meer innovatie en grotere efficiency, uiteraard verwijst naar consumptiedoelstellingen voor elektriciteit uit duurzame energiebronnen, mede omdat hierdoor de kosten over alle EU-verbruikers worden gespreid en dit op Europees niveau een stimulerend effect heeft op hernieuwbare energieën, terwijl zij in haar eigen Witboek een algemene doelstelling voor de EU-productie vaststelt, hoewel deze twee begrippen eigenlijk niet onverenigbaar zijn; echter overwegende dat grensoverschrijdende handel in elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen om deze c ...[+++]

J. considérant qu'eu égard au marché intérieur et à la nécessité de renforcer l'innovation et l'efficacité, la Commission se fonde naturellement sur des objectifs de consommation pour l'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables - ce qui tendrait à répartir les coûts entre tous les consommateurs de l'Union européenne et créerait un effet d'entraînement propice aux sources d'énergies renouvelables - alors que son Livre blanc arrête une cible générale de production communautaire, ces deux idées n'étant toutefois pas, en fait, incompatibles, que néanmoins le commerce transfrontalier de l'électricité produite à partir des sources d'énergies renouvelables aux fins de se conformer à ces cibles de consommation ne serait au d ...[+++]


Mijn diensten zouden daarvoor in geen geval bevoegd zijn omdat zo'n kaart niet langer verband zou houden met het bestaan van een handicap of verminderde mobiliteit.

Mes services ne seraient en tout cas pas compétents en la matière, notamment et surtout parce que cette nouvelle carte ne serait plus délivrée sur la base de critères liés à l'existence d'un handicap et d'une réduction de la mobilité.


w