Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarvan wettelijk aansprakelijk » (Néerlandais → Français) :

Niemand kan op grond van alleen de samenvatting of een vertaling daarvan wettelijk aansprakelijk worden gesteld, tenzij deze misleidend of inaccuraat is of niet strookt met de desbetreffende delen van het prospectus, of wanneer ze, in combinatie met de andere delen van het prospectus, niet de essentiële informatie bevat om beleggers te helpen wanneer zij overwegen in die effecten te investeren.

Aucune responsabilité civile ne devrait incomber à quiconque sur la base du seul résumé, y compris de sa traduction, sauf si son contenu est trompeur, inexact ou incohérent au regard des parties concernées du prospectus ou s’il ne fournit pas, lu en combinaison avec les autres parties du prospectus, les informations clés permettant d’aider les investisseurs lorsqu’ils envisagent d’investir dans ces valeurs mobilières.


Artikel 23. Kennisgeving van een vordering tot schadevergoeding Zodra Belpex of de Deelnemer kennis heeft van een vordering tot schadevergoeding waarvoor Belpex of de Deelnemer mogelijk aansprakelijk is overeenkomstig de Deelnemersovereenkomst, brengt zij de betrokken Partij(en) die mogelijk aansprakelijk is (zijn), schriftelijk daarvan op de hoogte met een beschrijving van de vordering, het tijdstip waarop het schadeverwekkende feit dat aanleiding geeft tot de vordering zich heeft voorgedaan, het bedrag van de vordering en de verwijzing naar de cont ...[+++]

Article 23. Notification de réclamation de dommages Dès que Belpex ou le Participant est informé d'une réclamation de dommages dont Belpex ou le Participant serait éventuellement responsable conformément au Contrat de Participation, il doit en informer la (les) Partie(s) concernée(s) qui pourrait (pourraient) être responsable(s) par écrit avec une description de la réclamation, du moment où le fait dommageable qui donne lieu à la réclamation s'est produit, du montant de la réclamation et des références aux dispositions contractuelles, légales ou autres qui justifient la réclamation.


De lidstaten letten erop dat niemand enkel en alleen op grond van het essentieel informatiedocument of een vertaling daarvan wettelijk aansprakelijk gesteld kan worden, tenzij het misleidend, onjuist of inconsistent is met de desbetreffende delen van het prospectus.

Les États membres veillent à ce qu'aucune responsabilité civile ne puisse être attribuée à quiconque sur la base du seul document d'informations clés ou de sa traduction, sauf si son contenu est trompeur, inexact ou contradictoire par rapport aux parties concernées du prospectus.


Zodra Belpex of de Deelnemer kennis heeft van een vordering tot schadevergoeding waarvoor Belpex of de Deelnemer mogelijk aansprakelijk is overeenkomstig de Deelnemersovereenkomst, brengt zij de betrokken Partij(en) die mogelijk aansprakelijk is (zijn), schriftelijk daarvan op de hoogte met een beschrijving van de vordering, het tijdstip waarop het schadeverwekkende feit dat aanleiding geeft tot de vordering zich heeft voorgedaan, het bedrag van de vordering en de verwijzing naar de contractuele, ...[+++]

Dès que Belpex ou le Participant est informé d'une réclamation de dommages dont Belpex ou le Participant serait éventuellement responsable conformément au Contrat de Participation, il doit en informer la (les) Partie(s) concernée(s) qui pourrait (pourraient) être responsable(s) par écrit avec une description de la réclamation, du moment où le fait dommageable qui donne lieu à la réclamation s'est produit, du montant de la réclamation et des références aux dispositions contractuelles, légales ou autres qui justifient la réclamation.


Iedere rechtspersoon of natuurlijke persoon die – al dan niet tesamen met zijn echgeno(o)t(e) of zijn wettelijk samenwonende partner en / of zijn descendenten, ascendenten en zijverwanten tot en met de tweede graad – middellijk of onmiddellijk minstens 33 percent bezit van de aandelen in een binnenlandse vennootschap en deze aandelen, of een gedeelte daarvan ten belope van minstens 75 percent overdraagt uiterlijk in een tijdsspanne van één jaar, is van rechtswege hoofdelijk aansprakelijk ...[+++]

Toute personne morale ou toute personne physique qui - seule ou avec son conjoint ou son cohabitant légal et/ou avec ses descendants, ascendants et collatéraux jusqu’au deuxième degré compris – détient directement ou indirectement au moins 33% des actions ou parts dans une société résidente et cède ces actions ou parts ou une partie de celles-ci à concurrence d’au moins 75% au cours d’une période d’un an, est solidairement et de plein droit responsable des impôts et accessoires dus par la société cédée dont l’actif est constitué au minimum de 75% de placements de trésorerie, immobilisations financières, créances ou valeurs disponibles au ...[+++]


Iedere rechtspersoon of natuurlijke persoon die — al dan niet tesamen met zijn echgeno(o)t(e) of zijn wettelijk samenwonende partner en/of zijn descendenten, ascendenten en zijverwanten tot en met de tweede graad — middellijk of onmiddellijk minstens 33 percent bezit van de aandelen in een binnenlandse vennootschap en deze aandelen, of een gedeelte daarvan ten belope van minstens 75 percent overdraagt uiterlijk in een tijdsspanne van één jaar, is van rechtswege hoofdelijk aansprakelijk ...[+++]

Toute personne morale ou toute personne physique qui — seule ou avec son conjoint ou son cohabitant légal et/ou avec ses descendants, ascendants et collatéraux jusqu'au deuxième degré compris — détient directement ou indirectement au moins 33 % des actions ou parts dans une société résidente et cède ces actions ou parts ou une partie de celles-ci à concurrence d'au moins 75 % au cours d'une période d'un an, est solidairement et de plein droit responsable des impôts et accessoires dus par la société cédée dont l'actif est constitué au minimum de 75 % de placements de trésorerie, immobilisations financières, créances ou valeurs disponibles ...[+++]


Zodra Belpex, de Deelnemer of, in voorkomend geval, de Onrechtstreekse Deelnemer kennis heeft van een vordering tot schadevergoeding waarvoor Belpex, de Deelnemer of, in voorkomend geval, de Onrechtstreekse Deelnemer mogelijk aansprakelijk is overeenkomstig de Deelnemersovereenkomst of de Onrechtstreekse Deelnemersovereenkomst, brengt zij de betrokken Partij(en) die mogelijk aansprakelijk is (zijn), schriftelijk daarvan op de hoogte met een beschrijving van de vordering, het tijdstip waarop het schadeverwekkende feit dat aanleiding ge ...[+++]

Dès que Belpex, le Participant ou le Participant Indirect, le cas échéant, est informé d'une réclamation de dommages dont Belpex, le Participant ou le Participant Indirect le cas échéant seraient éventuellement responsables conformément au Contrat de Participation ou au Contrat de Participation Indirecte, il doit en informer la (les) Partie(s) concernée(s) qui pourrait (pourraient) être responsable(s) par écrit avec une description de la réclamation, du moment où le fait dommageable qui donne lieu à la réclamation s'est produit, du montant de la réclamation et des références aux dispositions contractuelles, légales ou autres qui justifie ...[+++]


Zodra Belpex, de Deelnemer of, in voorkomend geval, de Onrechtstreekse Deelnemer kennis heeft van een vordering tot schadevergoeding waarvoor Belpex, de Deelnemer of, in voorkomend geval, de Onrechtstreekse Deelnemer mogelijk aansprakelijk is overeenkomstig de Deelnemersovereenkomst of de Onrechtstreekse Deelnemersovereenkomst, brengt zij de betrokken Partij(en) die mogelijk aansprakelijk is (zijn), schriftelijk daarvan op de hoogte met een beschrijving van de vordering, het tijdstip waarop het schadeverwekkende feit dat aanleiding ge ...[+++]

Dès que Belpex, le Participant ou le Participant Indirect, le cas échéant, est informé d'une réclamation de dommages dont Belpex, le Participant ou le Participant Indirect le cas échéant seraient éventuellement responsables conformément au Contrat de Participation ou au Contrat de Participation Indirecte, il doit en informer la (les) Partie(s) concernée(s) qui pourrait (pourraient) être responsable(s) par écrit avec une description de la réclamation, du moment où le fait dommageable qui donne lieu à la réclamation s'est produit, du montant de la réclamation et des références aux dispositions contractuelles, légales ou autres qui justifie ...[+++]


Zodra Belpex, de Deelnemer of, in voorkomend geval, de Onrechtstreekse Deelnemer kennis heeft van een vordering tot schadevergoeding waarvoor Belpex, de Deelnemer of, in voorkomend geval, de Onrechtstreekse Deelnemer mogelijk aansprakelijk is overeenkomstig de Deelnemersovereenkomst of de Onrechtstreekse Deelnemersovereenkomst, brengt zij de betrokken Partij(en) die mogelijk aansprakelijk is (zijn), schriftelijk daarvan op de hoogte met een beschrijving van de vordering, het tijdstip waarop het schadeverwekkende feit dat aanleiding ge ...[+++]

Dès que Belpex, le Participant ou le Participant indirect, le cas échéant, est informé d'une réclamation de dommages dont Belpex, le Participant ou le Participant indirect le cas échéant seraient éventuellement responsables conformément au Contrat de Participation ou au Contrat de Participation Indirecte, il doit en informer le (les) partie(s) concerné(s) qui pourait(ent) être responsable(s) par écrit avec une description de la réclamation, du moment où le fait dommageable qui a donné lieu à la réclamation s'est produit, du montant de la réclamation et des références aux dispositions contractuelles, légales ou autres qui justifient la de ...[+++]


Art. 23. Zodra Belpex, de Deelnemer of, in voorkomend geval, de Onrechtstreekse Deelnemer kennis heeft van een vordering tot schadevergoeding waarvoor Belpex, de Deelnemer of, in voorkomend geval, de Onrechtstreekse Deelnemer mogelijk aansprakelijk is overeenkomstig de Deelnemersovereenkomst of de Onrechtstreekse Deelnemersovereenkomst, brengt zij de betrokken Partij(en) die mogelijk aansprakelijk is (zijn), schriftelijk daarvan op de hoogte met een beschrijving van de vordering, het tijdstip waarop het schadeverwekkende feit dat aan ...[+++]

Art. 23. Dès que Belpex, le Participant ou le Participant Indirect le cas échéant est informé d'une réclamation de dommages dont Belpex, le Participant ou le Participant Indirect le cas échéant seraient éventuellement responsables conformément au Contrat de Participation ou au Contrat de Participation Indirecte, il doit en informer le(les) partie(s) concerné (s) qui pourait(ent) être responsable(s) par écrit avec une description de la réclamation, du moment où le fait dommageable qui a donné lieu à la réclamation s'est produit, du montant de la réclamation et des références aux dispositions contractuelles, légales ou autres qui justifie ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarvan wettelijk aansprakelijk' ->

Date index: 2023-03-13
w