Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Facturering door de afnemer
Factuur uitgereikt door afnemer
Self-billing

Traduction de «daarvan uitgereikte factuur » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
facturering door de afnemer | factuur uitgereikt door afnemer | self-billing

autofacturation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. Door het afsluiten van een samenwerkingsakkoord met de gemachtigde onderneming voor de afhandeling van de vrijstellingsprocedure draagt deze laatste, onverminderd of het al dan niet om een basisdienst gaat zoals omschreven in punt 4, derde lid van onderhavig bericht, een grote verantwoordelijkheid ten overstaan van de begunstigde of de leverancier of dienstverrichter voor de controle van de integriteit en de juistheid van de inhoud van het E-certificaat, op basis van de verificatie of de belastbare handeling en de op basis daarvan uitgereikte factuur voldoet aan de wettelijke vereisten.

8. En concluant un accord de coopération pour le traitement de la procédure d'exemption, la firme accréditée a, en toutes les hypothèses, qu'elle intervienne dans le cadre d'un service de base dont question au point 4, troisième alinéa, de la présente, ou non, une grande responsabilité envers le bénéficiaire et envers le fournisseur ou le prestataire de services en ce qui concerne la vérification de l'intégrité et de l'exactitude du contenu du E-certificat en vérifiant l'opération taxable et la facture en conséquence émise dans le respect des exigences légales.


De belastingplichtige die andere leveringen van goederen of diensten verricht dan die welke krachtens artikel 44 zijn vrijgesteld en andere dan die welke bedoeld zijn in artikel 135, lid 1, punten a) tot g) van richtlijn 2006/112/EG, dient een factuur uit te reiken aan zijn medecontractant en een kopie ervan op te stellen of ervoor te zorgen dat in zijn naam en voor zijn rekening, door zijn medecontractant of een derde een factuur wordt uitgereikt en een kopie daarvan wordt opgesteld :

L'assujetti qui effectue des livraisons de biens ou des prestations de services, autres que celles qui sont exonérées en vertu de l'article 44 et autres que celles qui sont visées par les points a) à g) de l'article 135, paragraphe 1, de la directive 2006/112/CE, est tenu d'émettre une facture à son cocontractant et d'en établir une copie ou de s'assurer qu'une telle facture et sa copie sont respectivement émise et établie en son nom et pour son compte, par son cocontractant ou par un tiers :


In het kader van een btw-eenheid in de zin van artikel 4, § 2, is het lid dat goederen of diensten verschaft aan een ander lid ertoe gehouden een bijzonder stuk uit te reiken aan dat lid en een kopie daarvan op te stellen of ervoor te zorgen dat in zijn naam en voor zijn rekening, door het lid in zijn hoedanigheid van medecontractant of door een derde dergelijke stukken worden uitgereikt of opgesteld, als de in § 2 bedoelde factuur niet werd uitgereikt.

Dans le cadre d'une unité T.V. A. au sens de l'article 4, § 2, le membre qui fournit des biens ou des services à un autre membre, est tenu d'émettre un document particulier et d'en établir une copie, ou de s'assurer que ces documents sont émis ou établis en son nom et pour son compte par le membre cocontractant ou par un tiers, lorsque la facture visée au § 2 n'a pas été émise.


Wanneer de factuur wordt uitgereikt door een belastingplichtige die niet gevestigd is in de lidstaat waar de belasting verschuldigd is of van wie geen inrichting op het grondgebied van die lidstaat bij het verrichten van de goederenlevering of de dienst is betrokken in de zin van artikel 192 bis en die goederenleveringen of diensten verricht voor een afnemer die tot voldoening van de belasting is gehouden, kan de belastingplichtige de in artikel 226, punten 8), 9) en 10), bedoelde vermeldingen weglaten en in plaats daarvan, door de hoeveelhei ...[+++]

Lorsque la facture est émise par un assujetti qui n'est pas établi dans l'État membre où la taxe est due ou dont l'établissement dans ledit État membre ne participe pas à la livraison ou prestation au sens de l'article 192 bis, et qui effectue une livraison de biens ou une prestation de services auprès d'un acquéreur ou d'un preneur qui est redevable de la TVA, l'assujetti peut omettre les données prévues à l'article 226, points 8, 9 et 10, et indiquer à la place la base d'imposition des biens ou services concernés, en précisant leur quantité ou leur étendue ainsi que leur nature.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Register voor werken aan motorvoertuigen a) De garagisten vermelden in dit register voor ieder motorvoertuig waaraan zij werken, het wassen uitgezonderd, verrichten: 1° vóór de aanvang van het werk: de datum, alsmede de nummerplaat van het voertuig; 2° na de voltooiing van het werk: een verwijzing naar de factuur die aan de klant wordt uitgereikt of, indien geen factuur werd uitgereikt, de reden daarvan; b) artikel 54 van het BTW-wetboek en de art ...[+++]

5. Registre des travaux relatifs à des véhicules à moteur a) Les garagistes mentionnent dans ce registre, pour chaque véhicule à moteur auquel un travail, autre que le lavage, est effectué: 1° avant le commencement du travail: la date, ainsi que le numéro de la plaque minéralogique du véhicule; 2° après l'achèvement du travail: une référence à la facture délivrée au client ou, si aucune facture n'a été délivrée, la justification de la non-délivrance; b) article 54 du Code de la TVA et articles 28, § 1er, et 29 de l'arrêté royal no 1; c) amende légale conformément à l'article 70, § 4, du Code de la TVA et l'arrêté royal no 44. Pour la ...[+++]


Met toepassing van voormelde bepalingen moet iedere garagist en meer algemeen iedere belastingplichtige die aan motorvoertuigen werken verricht, met uitzondering van het wassen, een register houden waarin hij, voor ieder voertuig waaraan hij voormelde werken verricht, inschrijft: 1° vóór de aanvang van het werk: de datum en de nummerplaat van het voertuig (wanneer het voertuig geen nummerplaat heeft, wordt dit nummer vervangen door het merk, het type en het chassisnummer); 2° na de voltooiing van het werk: een verwijzing naar de factuur die aan de klant wordt uitgereikt (of naar ...[+++]

En application des dispositions susvisées, tout garagiste et plus généralement tout assujetti qui effectue des travaux autres que le lavage, relatifs à des véhicules à moteur, doit tenir un registre dans lequel il inscrit pour chaque véhicule qu'il soumet aux travaux précités: 1° avant le commencement du travail: la date ainsi que le numéro de la plaque minéralogique du véhicule (lorsque le véhicule est dépourvu de plaque minéralogique, ce numéro est remplacé par l'identification de la marque, du type et du numéro du châssis); 2° après l'achèvement du travail: une référence à la facture délivrée au client (ou au document en tenant lieu) ...[+++]


Krachtens artikel 28 van het koninklijk besluit nr. 1, van 29 december 1992, met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde, moeten de garagisten en, meer algemeen, de belastingplichtigen die aan motorvoer-tuigen onderhoudswerk, met uitzondering van het wassen, of herstellingswerk verrichten, een register houden waarin zij, voor ieder voertuig dat zij aan voormelde werken onderwerpen, inschrijven : a) voor de aanvang van het werk : de datum, alsmede de nummerplaat van het voertuig; b) na de voltooiing van het werk : een verwijzing naar de factuur die aan de klant wordt uitgereikt ...[+++]

En vertu de l'article 28 de l'arrêté royal n° 1, du 29 décembre 1992, relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée, les garagistes et, plus généralement, tout assujetti qui effectue des travaux d'entretien, autres que le lavage, ou des travaux de réparation de véhicules à moteur, doit tenir un registre dans lequel il inscrit pour chaque véhicule qu'il soumet aux travaux précités : a) avant le commencement du travail : la date ainsi que le numéro de la plaque minéralogique du véhicule; b) après l'achèvement du travail : une référence à la facture délivrée au client ou, si aucune facture n'a été déliv ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarvan uitgereikte factuur' ->

Date index: 2024-03-08
w