Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarvan bevonden zich abu omar " (Nederlands → Frans) :

2) Kan de geachte minister voor de voorbije tien jaar de evolutie meegeven van het aantal delinquenten die zich bevinden in de leeftijdscategorie 65-70 jaar, 71-75 jaar, + 75 jaar (opgesplitst in functie van nationaliteit en/of etniciteit) en hoeveel daarvan bevonden zich in een gevangenis?

2) Le ministre peut-il, pour les dix dernières années, indiquer l'évolution du nombre de délinquants situés dans les catégories d'âge 65-70 ans, 71-75 ans, plus de 75 ans (ventilés sur la base de la nationalité et/ou de l'ethnie) et combien d'entre eux ont-ils séjourné en prison ?


Wij weten dat een groot aantal van die vluchten routinevluchten waren, voor het vervoer van materiaal en functionarissen, maar dat ze dat niet allemaal waren. Op een aantal daarvan bevonden zich Abu Omar, Maher Arar, Khaled el-Masri, Mohammed Algiza en vele anderen, die hardhandig aan boord waren gebracht en naar hun gevangenissen werden vervoerd.

Nous savons qu’un grand nombre de ces mouvements étaient des vols de routine destinés au transport de matériel ou d’agents, mais tous ne l’étaient pas: Abou Omar, Maher Arar, Khaled el-Masri, Mohamed Algiza et bien d’autres encore ont été embarqués sans ménagement dans ces avions pour être transportés en prison.


Dat betekent bijgevolg dat een persoon die bijvoorbeeld bij verstek, op verzet en vervolgens in hoger beroep is veroordeeld, drie keer is opgenomen in deze cijfers. Volledigheidshalve kan tot slot nog ter informatie op het vlak van de nog lopende dossiers en onafhankelijk van het jaar waarin zij werden geopend, worden vermeld dat er zich op 15 juni 2016: - 197 dossiers in de fase van het opsporingsonderzoek bevonden (76 daarvan werden geopend in 2 ...[+++]

Enfin, pour être complet, on peut encore mentionner pour information, au niveau des dossiers toujours en cours et indépendamment de leur année d'ouverture, il y avait à la date du 15 juin 2016: - 197 dossiers à l'information (dont 76 ouverts en 2016); - 189 dossiers à l'instruction (dont 31 ouverts en 2016).


Intrekking als bedoeld in de eerste alinea, brengt de begunstigden in de positie waarin zij zich vóór de indiening van de betrokken documenten of de betrokken gedeelten daarvan bevonden.

Les retraits visés au premier alinéa placent les bénéficiaires dans la situation où ils se trouvaient avant de présenter les documents concernés ou une partie d’entre eux.


In hetzelfde jaar zijn er 11 wegenbouwprojecten van start gegaan, die gezamenlijk goed zijn voor 222 kilometer weg, maar slechts twee daarvan bevonden zich in het westen, en die zijn slechts goed voor 25 kilometer weg.

Durant cette même année, 11 plans routiers ont été commencés, couvrant 222 kilomètres, mais seuls deux d’entre eux se trouvaient à l’ouest, sur une distance de 25 kilomètres.


1. De in artikel 108, lid 1, van het Financieel Reglement bedoelde instellingen, uitvoerende agentschappen en organen verstrekken de Commissie volgens een door de Commissie vastgesteld model gegevens over de derden die zich in een van de in de artikelen 106 en 107 en artikel 109, lid 1, onder b), en lid 2, onder a), van het Financieel Reglement bedoelde situatie hebben bevonden, de reden van de uitsluiting en de duur daarvan.

1. Les institutions, agences exécutives et organismes visés à l’article 108, paragraphe 1, du règlement financier communiquent à la Commission, dans le format défini par celle-ci, des informations permettant d’identifier les tiers qui sont dans l’une des situations visées à l’article 106, à l’article 107 ou à l’article 109, paragraphe 1, point b), et paragraphe 2, point a), du règlement financier, ainsi que les motifs et la durée de l’exclusion.


Wij hebben tijdens de werkzaamheden in de commissie ook met zekerheid kunnen vaststellen dat er ontvoeringen zijn geweest. Een daarvan was het opzienbarende geval van Abu Omar.

Par ailleurs, ainsi que l’a constaté notre commission, il ne fait aucun doute que des enlèvements ont eu lieu, notamment le cas évident d’Abou Omar.


Ten vierde heeft de rechter, die twee kopstukken van de Sismi heeft laten arresteren, gelijktijdig bevel gegeven tot huiszoeking in de kantoren van een krant en de woningen van twee journalisten die zich bezig hadden gehouden met het geval Abu Omar.

Quatrièmement, le magistrat qui a arrêté les deux directeurs du SISMI a ordonné dans le même temps une fouille des locaux d’un quotidien et des domiciles de deux journalistes qui avaient traité l’affaire Abou Omar.


11. betreurt ten zeerste dat het voor rampen in Afrika moeilijk is hulpverleners te mobiliseren, terwijl de tsunami en de slachtoffers daarvan, onder wie zich westerse toeristen bevonden, tot grote aandacht van de media leidden;

11. regrette vivement que les catastrophes en Afrique suscitent une mobilisation aussi laborieuse alors que le tsunami et ses victimes, parmi lesquelles figuraient des touristes occidentaux, ont bénéficié d'une attention considérable dans les médias;


Van de 963 dossiers die op 29 oktober 2003 nog te behandelen waren door de Commissie voor regularisatie, bevonden 142 dossiers zich in de kamers. Daarvan waren er 125 ingeschreven in de Nederlandse kamer en 17 in de Franse kamer.

Sur les 963 dossiers qu'il restait encore à traiter le 29 octobre 2003 par la Commission de régularisation, 142 dossiers se trouvaient dans les chambres avec la répartition suivante : 125 dossiers étaient inscrits dans la chambre néerlandophone et 17 dossiers dans la chambre francophone.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarvan bevonden zich abu omar' ->

Date index: 2023-08-03
w