Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daaruit geen argumenten " (Nederlands → Frans) :

Het Hof onderzoekt geen argument afgeleid uit de samenhang van artikel 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet wanneer zoals te dezen daaruit geen argumenten worden afgeleid die verschillen van die welke worden aangevoerd ter ondersteuning van de beweerde schending van die twee grondwetsartikelen en wanneer het Hof die argumenten eerder heeft onderzocht.

La Cour n'examine pas un argument tiré de la combinaison de l'article 14 de la Convention européenne des droits de l'homme avec les articles 10 et 11 de la Constitution lorsque, comme en l'espèce, il n'en est pas déduit d'arguments distincts de ceux qui sont invoqués à l'appui de la violation alléguée de ces deux articles de la Constitution et que la Cour a précédemment examiné ces arguments.


Het klopt dat de Grondwet geen bepalingen bevat inzake de werkingskosten van het Arbitragehof die vergelijkbaar zouden zijn met artikel 89 (civiele lijst) of artikel 174 (dotatie van de Senaat). Gezien de specifieke aard van de in de artikelen 89 en 174 bedoelde aangelegenheden kunnen daaruit nochtans geen argumenten worden geput wat de controle op de begrotingen en de rekeningen van het Hof betreft.

Il est vrai que la Constitution ne contient pas de dispositions comparables à celles de l'article 89 (liste civile) ou 174 (dotation du Sénat) pour ce qui est des frais de fonctionnement de la Cour d'arbitrage, mais vu la spécificité des matières visées par les articles 89 et 174, il ne pourrait en être tiré argument pour ce qui est du contrôle du budget et des comptes de la Cour.


Het klopt dat de Grondwet geen bepalingen bevat inzake de werkingskosten van het Arbitragehof die vergelijkbaar zouden zijn met artikel 89 (civiele lijst) of artikel 174 (dotatie van de Senaat). Gezien de specifieke aard van de in de artikelen 89 en 174 bedoelde aangelegenheden kunnen daaruit nochtans geen argumenten worden geput wat de controle op de begrotingen en de rekeningen van het Hof betreft.

Il est vrai que la Constitution ne contient pas de dispositions comparables à celles de l'article 89 (liste civile) ou 174 (dotation du Sénat) pour ce qui est des frais de fonctionnement de la Cour d'arbitrage, mais vu la spécificité des matières visées par les articles 89 et 174, il ne pourrait en être tiré argument pour ce qui est du contrôle du budget et des comptes de la Cour.


Daaruit kan derhalve geconcludeerd worden dat de SWIFT-overeenkomst ertoe zal leiden dat gegevens op grote schaal kunnen weglekken en dat een van de belangrijkste argumenten van de voorstanders van SWIFT geen stand houdt.

Il est ainsi prouvé que l’accord SWIFT donnera lieu à des fuites de données majeures et que les principaux arguments des partisans de l’accord SWIFT sont tombés à l’eau.


Wat ten slotte de verwijzing betreft naar de artikelen 25 en 27, in samenhang gelezen met artikel 26, van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten van 19 december 1966, leiden de verzoekende partijen daaruit geen argumenten af die verschillen van die welke ze uit de andere door hen aangevoerde bepalingen afleiden.

En ce qui concerne enfin la référence faite aux articles 25 et 27, lus en combinaison avec l'article 26, du Pacte international relatif aux droits civils et politiques du 19 décembre 1966, les parties requérantes n'en tirent aucun argument distinct de ceux qu'elles tirent des autres dispositions qu'elles invoquent.


Het Hof onderzoekt evenwel geen argument afgeleid uit de samenhang van artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en artikel 14 van dat Verdrag met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet wanneer zoals te dezen daaruit geen argument wordt afgeleid dat verschillend is van die waarop men zich beroept ter ondersteuning van de beweerde schending van die twee grondwetsartikelen en het Hof die argumenten eerder he ...[+++]

La Cour n'examine toutefois pas un argument tiré de la combinaison de l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme et de l'article 14 de cette Convention avec les articles 10 et 11 de la Constitution lorsque, comme en l'espèce, cet argument n'est pas distinct de ceux qui sont invoqués à l'appui de la violation alléguée de ces deux articles de la Constitution et que la Cour a précédemment examiné ces arguments.


Het Hof onderzoekt geen argument afgeleid uit de samenhang van artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en artikel 14 van dat Verdrag met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet wanneer zoals te dezen daaruit geen argument wordt afgeleid dat verschillend is van die waarop men zich beroept ter ondersteuning van de beweerde schending van die twee grondwetsartikelen en het Hof die argumenten eerder heeft onderz ...[+++]

La Cour n'examine pas un argument tiré de la combinaison de l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme et de l'article 14 de cette Convention avec les articles 10 et 11 de la Constitution lorsque, comme en l'espèce, il n'en est pas déduit d'arguments distincts de ceux qui sont invoqués à l'appui de la violation alléguée de ces deux articles de la Constitution et que la Cour a précédemment examiné ces arguments.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daaruit geen argumenten' ->

Date index: 2021-09-04
w