Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daaruit de nodige initiatieven moeten uitgaan " (Nederlands → Frans) :

2. wijst erop dat een duurzaam en milieuvriendelijk vervoersnetwerk het zenuwstelsel van de Europese economie vormt, dat van daaruit de nodige initiatieven moeten uitgaan en dat de sector adequate wetgevings- en/of financiële stimulansen moet krijgen om te kunnen overschakelen op aandrijving met behulp van niet-fossiele brandstoffen;

2. fait remarquer qu'un réseau de transport durable et respectueux de l'environnement est le système nerveux de l'économie européenne, qu'il devrait apporter les initiatives nécessaires et recevoir les incitants législatifs et/ou financiers voulus afin de rendre possible la transition vers les combustibles non fossiles;


België zal Nederland bij deze aanpak steunen en er zullen nog vele opportuniteiten volgen om de Commissie hierop aan te spreken. 3. Om de broeikasgasemissies van de transportsector effectief te doen dalen op korte en middellange termijn zal ik tijdens deze legislatuur de nodige initiatieven nemen, in overleg met mijn collega-ministers van de federale en gewestelijke regeringen, in het kader van de nationale klimaatplan dat na het afsluiten van een akkoord over de nationale lastenverdeling zal moeten vastgelegd worden, met maatregelen ...[+++]

La Belgique soutiendra les Pays-Bas dans cette approche et il y aura encore de nombreuses possibilités d'aborder ce sujet avec la Commission. 3. Pour diminuer effectivement les émissions de gaz à effet de serre dans le secteur du transport à court et moyen terme, je prendrai les initiatives nécessaires durant cette législature, en concertation avec mes collègues du gouvernement fédéral mais aussi ceux des Régions dans le cadre du plan national climat, une fois l'accord sur le burden sharing conclu, avec des mesures concernant le secteur du transport.


2. Acht u het nodig om verdere initiatieven te nemen tegen komende zomer om mensen erop attent te maken op het feit dat zij hun verzekeringen moeten nakijken, zodat zij niet onder- of oververzekerd zijn?

2. Estimez-vous qu'il est nécessaire de prendre des initiatives supplémentaires d'ici l'été en vue d'attirer l'attention des citoyens sur la nécessité d'examiner scrupuleusement leurs assurances pour éviter une couverture d'assurance insuffisante ou faisant double emploi?


IV. - Specifieke besteding van de helft van de inspanning ten voordele van de risicogroepen Art. 5. In het kader van de initiatieven ten voordele van de risicogroepen op sector- of ondernemingsniveau zullen de sociale partners een inspanning van minstens 0,05 pct. voorbehouden voor de werknemers die behoren tot één of andere categorie van werknemers voor wie een inspanning van minstens 0,05 pct. moet worden voorbehouden overeenkomstig artikel 1 van voornoemd koninklijk besluit van 19 februari 2013, in het bijzonder voor de volgende categorieën van risicogroepen : 1. De werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken; 2. De ...[+++]

IV. - Affectation spécifique de la moitié de l'effort en faveur des groupes à risque Art. 5. Dans le cadre des initiatives en faveur des groupes à risque au niveau du secteur ou de l'entreprise, les partenaires sociaux réserveront un effort d'au moins 0,05 p.c. en faveur des travailleurs qui appartiennent à l'une ou l'autre des catégories de travailleurs pour lesquels doit être réservé un effort d'au moins 0,05 p.c. conformément à l'article 1er de l'arrêté royal du 19 février 2013 précité et en particulier en faveur des catégories de groupes à risque suivantes : 1. Les travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le secteur ...[+++]


Tegelijkertijd zal de Commissie de evaluatie van de communautaire wetgeving voor de digitale interne markt moeten afronden en de nodige initiatieven moeten nemen om de belangrijkste belemmeringen het hoofd te bieden.

Parallèlement, la Commission doit terminer le réexamen de la réglementation communautaire relative au marché numérique unique. Elle doit aussi présenter des mesures qui permettent de surmonter les obstacles majeurs.


3. Vindt u het nodig om verdere initiatieven te nemen tegen volgende zomer om mensen erop attent te maken op het feit dat zij hun verzekeringen moeten nakijken, zodat zij niet onder- of oververzekerd zijn?

3. Estimez-vous qu'il est nécessaire de prendre des initiatives supplémentaires d'ici l'été en vue d'attirer l'attention des citoyens sur la nécessité d'examiner scrupuleusement leurs assurances pour éviter une couverture d'assurance insuffisante ou faisant double emploi?


5. Op basis van het onderzoek van de voorstellen en de conclusies die daaruit volgen, zullen desgewenst de nodige wetgevende initiatieven worden genomen.

5. Sur la base de l'examen des propositions formulées et des conclusions qui en seront tirées, les initiatives législatives nécessaires seront éventuellement adoptées.


De EU zal bovendien, gezien het bestaan van het Europees Netwerk van deskundigen voor de mensenrechten en de recente beslissingen om het Waarnemingspunt van de EU voor racisme en xenofobie te Wenen om te vormen in een EU-waarnemingspunt voor de mensenrechten, de commentaren van het CPT en van de nationale organismen moeten blijven overnemen in de jaarverslagen inzake de toestand van de mensenrechten in de EU, en de nodige initiatieven moeten blijven voorstellen om de situatie op het punt van schending van rechten te verbeteren.

Étant donné l'existence du réseau européen d'experts des droits de l'homme et la décision récente de transformer l'Observatoire communautaire des phénomènes racistes et xénophobes de Vienne en un Observatoire communautaire sur les droits de l'homme, l'Union européenne devra non seulement continuer d'intégrer les observations du CPT et des organismes nationaux dans les rapports annuels sur la situation des droits de l'homme dans l'UE, mais aussi proposer les initiatives appropriées pour remédier à des situations de violation des droits.


We zullen hoe dan ook de nodige initiatieven moeten nemen, ook als die wat meer abstract lijken, in de hoop een uitgangspunt te creëren voor het nieuwe leiderschap, dat immers zit opgescheept met een op alle punten ongunstige erfenis.

Il faut faire tous les efforts, même ceux qui semblent un peu abstraits, dans l’espoir de donner une base de départ au nouveau gouvernement, qui a hérité d’une situation difficile à tous les points de vue.


Ik geloof dat wij daaruit de nodige conclusies moeten trekken. Wij moeten met name beseffen dat de evolutie in de houding van Turkije ten aanzien van de Cypriotische kwestie misschien wel iets te maken heeft met de evolutie in de houding van Turkije in het kader van de toenadering tot de Europese Unie.

Je pense que nous devons en tirer les conclusions qui s'imposent quant à la liaison entre l'évolution de la position turque vis-à-vis de la question chypriote et l'évolution de la position turque dans son rapprochement par rapport à l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daaruit de nodige initiatieven moeten uitgaan' ->

Date index: 2021-04-22
w