Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daaruit blijkt echter » (Néerlandais → Français) :

Als de aanvrager overeenkomstig artikel 7, § 3, 1°, informatie voorlegt en de Dienst van mening is dat daaruit blijkt dat aan de registratievoorwaarden van artikel 6 is voldaan, hoeven echter geen veldproeven te worden uitgevoerd.

Toutefois, lorsque le demandeur soumet des informations conformément à l'article 7, § 3, 1°, et que le Service considère que ces informations indiquent que les conditions d'enregistrement prévues à l'article 6 sont remplies, aucun examen en culture n'est effectué.


Dit positieve nieuws wordt echter overschaduwd door gegevens van het Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding (ECDC). Daaruit blijkt dat Europa een opvallende toename kent van multiresistente gramnegatieve bacteriën die resistent zijn tegen carbapenems – laatstelijnantibiotica bij zorginfecties.

Les données publiées parallèlement par le Centre européen de prévention et de contrôle des maladies (CEPCM) viennent toutefois tempérer ces bonnes nouvelles, en signalant une prolifération marquée en Europe de bactéries à Gram négatif résistantes à de nombreuses molécules, notamment les carbapénèmes – des antibiotiques utilisés comme ultime moyen thérapeutique pour traiter les infections associées aux soins de santé.


Daaruit blijkt echter eveneens dat Turkije tot dusver verzuimd heeft om deze fundamentele constitutionele hervormingen door te voeren.

Ils démontrent également que la Turquie s’est, jusqu’à présent, abstenue d’examiner et de transposer ces réformes constitutionnelles fondamentales.


Daaruit blijkt echter ook wel hoe hij zijn rol in deze situatie ziet.

Cette absence en dit long sur sa position face à la situation actuelle.


Daaruit blijkt echter ook dat in de toekomst via internationale samenwerking voor elke crisis een oplossing kan worden gevonden.

Mais cela montre aussi qu’à l’avenir, la coopération internationale permettra de trouver une solution à chaque crise.


Dat, zoals al eerder onderstreept, daaruit blijkt dat het aan het Gewest is om te streven naar een juist evenwicht tussen de veerschillende doelstellingen die worden beoogd in artikel 1, lid 1 van de Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie) en dat de economische activiteit zich moet ontwikkelen in correlatie met andere bekommernissen waaronder de instandhouding van het landschappelijk erfgoed, waarbij artikel 1 echter geenszins ...[+++]

Que, comme déjà souligné, il en ressort qu'il appartient à la Région de tendre vers un juste équilibre entre les différents objectifs visés à l'article 1 alinéa 1 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie et que l'activité économique doit se développer en corrélation avec d'autres préoccupations parmi lesquels la conservation du patrimoine paysager, l'article 1 ne visant cependant nullement à assurer une intangibilité paysagère de la Région;


Daaruit blijkt dat men op artificiële wijze een nieuw Midden-Oosten wil opbouwen, een Midden-Oosten echter dat door de volkeren van het gebied wordt verworpen. De verwezenlijking van beide doelstellingen berust op de macht van de wapenen en de schending van het volkenrecht.

Ils prouvent que l’intention est de créer sur papier un nouveau Moyen-Orient que les peuples de la région rejettent, et ces deux objectifs se basent sur le pouvoir des armes et la violation du droit international.


Er zijn echter ook sinds de inwerkingtreding van de EU-wetgeving naar schatting zo'n 25 miljoen werkdagen minder verloren gegaan door een afname van het aantal arbeidsongevallen. Daaruit blijkt dat de weliswaar niet volledig bevredigende tenuitvoerlegging van deze wetgeving economische voordelen met zich meebrengt.

Par ailleurs, on estime que la diminution du nombre d'accidents du travail depuis l'entrée en vigueur de la législation communautaire a produit des économies de l'ordre de 25 millions de journées de travail. La mise en oeuvre de cette législation, même si elle n'est pas totalement satisfaisante, se traduit donc bel et bien par des avantages économiques.


De verdedigers van deze uiteenlopende meningen werden het echter eens, op voorstel van een commissielid, aan het amendement tegemoet te komen door in het eerste lid van artikel 1 aan de woorden ' indien daaruit de duurzame ontwrichting van het huwelijk blijkt ' toe te voegen : ' en het toekennen van de echtscheiding op deze grond de materiële toestand van de minderjarige kinderen niet op gevoelige wijze zou verslechten '.

Les défenseurs de ces opinions divergentes se sont toutefois mis d'accord, sur proposition d'un commissaire, pour répondre aux intentions de l'auteur de l'amendement en complétant la fin du premier alinéa de l'article 1 : ' s'il ressort de cette situation que la désunion des époux est irrémédiable ' par les mots ' et que la reconnaissance du divorce sur cette base n'aggraverait pas de manière notable la situation matérielle des enfants mineurs '.


Als men deze tekst leest, stelt men inderdaad vast, mevrouw Hautala, dat dit slechts een verklaring is. Deze tekst bestaat echter en daaruit blijkt duidelijk dat de Europese politieke partijen geenszins de plaats zullen innemen van de nationale partijen.

En effet, Madame Hautala, on voit bien à la lecture de ce texte, qui n'est certes que déclaratoire mais qui a le mérite d'exister, que les partis politiques européens ne viendraient en aucun cas se substituer aux partis nationaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daaruit blijkt echter' ->

Date index: 2023-09-21
w